और वह मुझसे कहे : पी ले, और मैं तेरे ऊँटों के पीने के लिए भी पानी भर दूँगी। वह वही स्त्री हो जिसे यहोवा ने मेरे स्वामी के पुत्र के लिए ठहराया है।’
उत्पत्ति 24:43 - नवीन हिंदी बाइबल तो देख, मैं जल के इस कुएँ के पास खड़ा हूँ; और ऐसा हो कि जो कुँवारी जल भरने के लिए आए, और मैं उससे कहूँ : मुझे अपने घड़े में से थोड़ा पानी पिला। पवित्र बाइबल मैं यहाँ कुएँ के पास ठहरूँगा और पानी भरने के लिए आने वाली किसी युवती की प्रतीक्षा करूँगा। तब मैं कहूँगा, “कृपा करके आप अपने घड़े से पीने के लिए पानी दें।” Hindi Holy Bible तो देख मैं जल के इस कुएं के निकट खड़ा हूं; सो ऐसा हो, कि जो कुमारी जल भरने के लिये निकल आए, और मैं उससे कहूं, अपने घड़े में से मुझे थोड़ा पानी पिला; पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) देख, मैं झरने पर खड़ा हूँ। अब ऐसा हो कि जल भरने को आने वाली कन्या जिससे मैं कहूँगा, ‘कृपया मुझे अपने घड़े में से थोड़ा पानी पिलाओ,’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तो देख, मैं जल के इस कुएँ के निकट खड़ा हूँ; और ऐसा हो कि जो कुमारी जल भरने के लिये आए, और मैं उससे कहूँ, “अपने घड़े में से मुझे थोड़ा पानी पिला,” सरल हिन्दी बाइबल देखिये, मैं इस कुएं के किनारे खड़ा हूं. यदि कोई कन्या निकलकर पानी भरने के लिये आती है और मैं उससे कहता हूं, “कृपा करके मुझे अपने घड़े से थोड़ा पानी पिला दे,” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तो देख मैं जल के इस कुएँ के निकट खड़ा हूँ; और ऐसा हो, कि जो कुमारी जल भरने के लिये आए, और मैं उससे कहूँ, “अपने घड़े में से मुझे थोड़ा पानी पिला,” |
और वह मुझसे कहे : पी ले, और मैं तेरे ऊँटों के पीने के लिए भी पानी भर दूँगी। वह वही स्त्री हो जिसे यहोवा ने मेरे स्वामी के पुत्र के लिए ठहराया है।’