जब वह मिस्र के निकट पहुँचा तो उसने अपनी पत्नी सारै से कहा, “देख, मैं जानता हूँ कि तू एक सुंदर स्त्री है;
उत्पत्ति 24:16 - नवीन हिंदी बाइबल वह कन्या देखने में बहुत सुंदर और कुँवारी थी, और उसने किसी पुरुष का मुँह न देखा था। वह सोते की ओर नीचे उतरी, और अपना घड़ा भरकर ऊपर आई। पवित्र बाइबल लड़की बहुत सुन्दर थी। वह कुँवारी थी। वह किसी पुरुष के साथ कभी नहीं सोई थी। वह अपना घड़ा भरने के लिए कुएँ पर आई। Hindi Holy Bible वह अति सुन्दर, और कुमारी थी, और किसी पुरूष का मुंह न देखा था: वह कुएं में सोते के पास उतर गई, और अपना घड़ा भर के फिर ऊपर आई। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह कन्या देखने में बहुत सुन्दर थी। वह कुंवारी थी। अभी उसका विवाह नहीं हुआ था। वह झरने पर गई। उसने घड़ा भरा और ऊपर आई। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह अति सुन्दर और कुमारी थी, और किसी पुरुष का मुँह न देखा था। वह कुएँ में सोते के पास उतर गई, और अपना घड़ा भर के फिर ऊपर आई। सरल हिन्दी बाइबल रेबेकाह बहुत सुंदर थी, कुंवारी थी; अब तक किसी पुरुष से उसका संसर्ग नहीं हुआ था. वह नीचे सोते पर गई, अपना घड़ा पानी से भरा और फिर ऊपर आ गई. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 वह अति सुन्दर, और कुमारी थी, और किसी पुरुष का मुँह न देखा था। वह कुएँ में सोते के पास उतर गई, और अपना घड़ा भरकर फिर ऊपर आई। |
जब वह मिस्र के निकट पहुँचा तो उसने अपनी पत्नी सारै से कहा, “देख, मैं जानता हूँ कि तू एक सुंदर स्त्री है;
जब उस स्थान के लोगों ने उसकी पत्नी के विषय में पूछा, तो उसने कहा, “यह मेरी बहन है।” वह उसे अपनी पत्नी कहने से इसलिए डरा कि कहीं वहाँ के लोग रिबका के कारण उसे मार न डालें, क्योंकि वह अति सुंदर थी।
इसलिए उसने अपना सब कुछ यूसुफ के हाथ में छोड़ दिया। जो भोजन वह खाता था उसके अतिरिक्त उसे अपनी किसी भी वस्तु की परवाह नहीं थी। यूसुफ सुडौल और देखने में सुंदर था।
जब आदम अपनी पत्नी हव्वा के पास गया तो हव्वा ने गर्भवती होकर कैन को जन्म दिया, और कहा, “मुझे यहोवा की ओर से एक बालक मिला है।”