उत्पत्ति 19:5 - नवीन हिंदी बाइबल उन्होंने लूत को पुकारकर उससे कहा, “जो पुरुष आज रात तेरे यहाँ आए हैं, वे कहाँ हैं? उन्हें हमारे पास बाहर ले आ कि हम उनसे संभोग करें।” पवित्र बाइबल उन्होंने कहा, “आज रात को जो लोग तुम्हारे पास आए, वे दोनों पुरुष कहाँ हैं? उन पुरुषों को बाहर हमें दे दो। हम उनके साथ कुकर्म करना चाहते हैं।” Hindi Holy Bible और लूत को पुकार कर कहने लगे, कि जो पुरूष आज रात को तेरे पास आए हैं वे कहां हैं? उन को हमारे पास बाहर ले आ, कि हम उन से भोग करें। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने लोट को पुकारा और उससे पूछा, ‘वे पुरुष कहाँ हैं जो आज रात तेरे पास आए हैं? उन्हें बाहर निकाल। हम उनके साथ भोग करेंगे।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और लूत को पुकारकर कहने लगे, “जो पुरुष आज रात को तेरे पास आए हैं वे कहाँ हैं? उनको हमारे पास बाहर ले आ कि हम उनसे भोग करें।” सरल हिन्दी बाइबल वे ऊंची आवाज में पुकारकर लोत से कहने लगे, “कहां हैं वे पुरुष, जो आज रात्रि के लिए तुम्हारे यहां ठहरे हुए हैं? उन्हें बाहर ले आओ कि हम उनसे संभोग करें.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और लूत को पुकारकर कहने लगे, “जो पुरुष आज रात को तेरे पास आए हैं वे कहाँ हैं? उनको हमारे पास बाहर ले आ, कि हम उनसे भोग करें।” |
यदि कोई पुरुष किसी पुरुष के साथ ऐसे सोए जैसे वह स्त्री के साथ सोता है तो उन दोनों ने घृणित काम किया है। वे निश्चय मार डाले जाएँ, उनका लहू उन्हीं के सिर पर पड़े।
या क्या तुम नहीं जानते कि अधर्मी लोग परमेश्वर के राज्य के उत्तराधिकारी नहीं होंगे? धोखा न खाओ : न व्यभिचारी, न मूर्तिपूजक, न परस्त्रीगामी, न किसी भी प्रकार के समलैंगिक,
व्यभिचारियों, समलैंगिकों, अपहरणकर्ताओं, झूठ बोलनेवालों, झूठी गवाही देनेवालों, और जो कुछ उस खरी शिक्षा के विरोध में है, उन सब के लिए ठहराई गई है।
उसी प्रकार सदोम और अमोरा और उनके आस-पास के नगर, जो उनके समान व्यभिचारी होकर पराए शरीर के पीछे लग गए थे, अनंत आग का दंड पाकर एक उदाहरण ठहरे हैं।