इसलिए सारा मन में हँसते हुए कहने लगी, “मैं तो बूढ़ी हूँ, और मेरा पति भी बूढ़ा है, तो क्या मुझे यह सुख होगा?”
उत्पत्ति 18:13 - नवीन हिंदी बाइबल तब यहोवा ने अब्राहम से कहा, “सारा यह कहकर क्यों हँसी कि इतनी बूढ़ी होने पर भी क्या सचमुच उसके संतान उत्पन्न होगी? पवित्र बाइबल तब यहोवा ने इब्राहीम से कहा, “सारा हंसी और बोली, ‘मैं इतनी बूढ़ी हूँ कि बच्चा जन नहीं सकती।’ Hindi Holy Bible तब यहोवा ने इब्राहीम से कहा, सारा यह कहकर क्योंहंसी, कि क्या मेरे, जो ऐसी बुढिय़ा हो गई हूं, सचमुच एक पुत्र उत्पन्न होगा? पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु ने अब्राहम से कहा, ‘सारा क्यों हंसी? वह क्यों बोली, “मैं बूढ़ी हो जाने पर भी क्या पुत्र को जन्म दूँगी?” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब यहोवा ने अब्राहम से कहा, “सारा यह कहकर क्यों हँसी कि क्या मेरे, जो इतनी बूढ़ी हो गई हूँ, सचमुच एक पुत्र उत्पन्न होगा? सरल हिन्दी बाइबल तब याहवेह ने अब्राहाम से प्रश्न किया, “साराह यह कहकर क्यों हंस रही है कि क्या मैं वास्तव में एक बच्चे को जन्म दूंगी, जबकि मैं तो एक बूढ़ी हूं? इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब यहोवा ने अब्राहम से कहा, “सारा यह कहकर क्यों हँसी, कि क्या मेरे, जो ऐसी बुढ़िया हो गई हूँ, सचमुच एक पुत्र उत्पन्न होगा? |
इसलिए सारा मन में हँसते हुए कहने लगी, “मैं तो बूढ़ी हूँ, और मेरा पति भी बूढ़ा है, तो क्या मुझे यह सुख होगा?”
क्या यहोवा के लिए कुछ भी कठिन है? मैं निर्धारित समय पर, अर्थात् एक वर्ष के बाद तेरे पास फिर आऊँगा, और सारा के पास एक पुत्र होगा।”
सारा ने कहा, “परमेश्वर ने मुझे प्रफुल्लित किया है; इसलिए जो कोई यह सुनेगा वह मेरे साथ प्रफुल्लित होगा।”
फिर उसने यह भी कहा, “क्या कोई अब्राहम से कह सकता था कि सारा बच्चों को दूध पिलाएगी? पर देखो, मैंने उसके बुढ़ापे में उसके लिए एक पुत्र को जन्म दिया है।”
और उसे आवश्यकता नहीं थी कि मनुष्य के विषय में कोई साक्षी दे, क्योंकि वह जानता था कि मनुष्य के मन में क्या है।