अब्राम के पशुओं के चरवाहों और लूत के पशुओं के चरवाहों के बीच झगड़ा हुआ। उस समय कनानी और परिज्जी लोग उस देश में रहते थे।
उत्पत्ति 15:21 - नवीन हिंदी बाइबल एमोरियों, कनानियों, गिर्गाशियों, और यबूसियों के देश की सारी भूमि मैंने तेरे वंशजों को दे दी है।” पवित्र बाइबल एमोरी, कनानी, गिर्गाशी तथा यबूसी लोगों का है।” Hindi Holy Bible एमोरियों, कनानियों, गिर्गाशियों और यबूसियों का देश मैं ने तेरे वंश को दिया है॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) एमोरी, कनानी, गिर्गाशी और यबूसी जातियाँ रहती हैं।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) एमोरियों, कनानियों, गिर्गाशियों और यबूसियों का देश मैं ने तेरे वंश को दिया है।” सरल हिन्दी बाइबल अमोरी, कनानी, गिर्गाशी तथा यबूसियों का देश है.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 एमोरियों, कनानियों, गिर्गाशियों और यबूसियों का देश, मैंने तेरे वंश को दिया है।” |
अब्राम के पशुओं के चरवाहों और लूत के पशुओं के चरवाहों के बीच झगड़ा हुआ। उस समय कनानी और परिज्जी लोग उस देश में रहते थे।
और मैंने निर्णय लिया है कि तुम्हें मिस्र के कष्टों में से निकालकर कनानी, हित्ती, एमोरी, परिज्जी, हिव्वी, और यबूसी लोगों के देश में ले जाऊँगा, जहाँ दूध और मधु की धाराएँ बहती हैं।’
अब मैं इसलिए उतर आया हूँ कि उन्हें मिस्रियों के हाथ से छुड़ाऊँ, और उस देश से निकालकर एक अच्छे और बड़े देश में पहुँचाऊँ जिसमें दूध और मधु की धाराएँ बहती हैं, अर्थात् जहाँ कनानी, हित्ती, एमोरी, परिज्जी, हिव्वी, और यबूसी लोग रहते हैं।
मैं तेरे आगे-आगे एक दूत को भेजूँगा, और कनानी, एमोरी, हित्ती, परिज्जी, हिव्वी और यबूसी लोगों को खदेड़ दूँगा।
जो आज्ञा मैं आज तुम्हें देता हूँ तुम उसे मानना। देखो, मैं एमोरी, कनानी, हित्ती, परिज्जी, हिव्वी, और यबूसी लोगों को तुम्हारे सामने से खदेड़ दूँगा।
जब यीशु उस पार गदरेनियों के प्रदेश में पहुँचा, तो दुष्टात्माग्रस्त दो मनुष्य कब्रों से निकलकर उसके सामने आए, जो इतने उग्र थे कि कोई उस मार्ग से जा नहीं सकता था।