यहोवा के इस वचन के अनुसार अब्राम चल पड़ा, और लूत भी उसके साथ गया। जब अब्राम हारान देश से निकला तब वह पचहत्तर वर्ष का था।
उत्पत्ति 13:5 - नवीन हिंदी बाइबल लूत के पास भी, जो अब्राम के साथ रहता था, भेड़-बकरियाँ, गाय-बैल और तंबू थे। पवित्र बाइबल इस समय लूत भी अब्राम के साथ यात्रा कर रहा था। लूत के पास बहुत से जानवर और तम्बू थे। Hindi Holy Bible और लूत के पास भी, जो अब्राम के साथ चलता था, भेड़-बकरी, गाय-बैल, और तम्बू थे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) लोट के पास भी, जो अब्राम का सहचर था, भेड़-बकरी, गाय-बैल और तम्बू थे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) लूत के पास भी, जो अब्राम के साथ चलता था, भेड़–बकरी, गाय–बैल, और तम्बू थे। सरल हिन्दी बाइबल लोत के पास भी बहुत भेड़-बकरियां और पशु थे. उन्होंने भी अब्राम के पास अपने तंबू लगाए. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 लूत के पास भी, जो अब्राम के साथ चलता था, भेड़-बकरी, गाय-बैल, और तम्बू थे। |
यहोवा के इस वचन के अनुसार अब्राम चल पड़ा, और लूत भी उसके साथ गया। जब अब्राम हारान देश से निकला तब वह पचहत्तर वर्ष का था।
अब्राम अपनी पत्नी सारै, अपने भतीजे लूत, अपनी सारी धन-संपत्ति जो उन्होंने इकट्ठी की थी, और उन लोगों को जो उन्होंने हारान में प्राप्त किए थे, साथ लेकर कनान देश के लिए चल पड़ा; और वे कनान देश में आ गए।
वह स्थान उन दोनों के लिए पर्याप्त नहीं था कि वे एक साथ रह सकें, क्योंकि उनके पास इतनी धन-संपत्ति थी कि वे एक साथ नहीं रह सकते थे।
जब लड़के बड़े हुए तो एसाव एक कुशल शिकारी बन गया जो खुले मैदान में रहा करता था; जबकि याकूब शांत स्वभाव का मनुष्य था और तंबुओं में रहा करता था।
आदा ने याबाल को जन्म दिया। वह तंबुओं में निवास करनेवालों और पशु-पालन करनेवालों का पूर्वज हुआ।