याह की स्तुति करो! मैं सीधे लोगों की गोष्ठी में, और मंडली में भी संपूर्ण मन से यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
इब्रानियों 2:12 - नवीन हिंदी बाइबल वह कहता है : मैं अपने भाइयों में तेरे नाम का प्रचार करूँगा; मैं सभा के बीच तेरा भजन गाऊँगा। पवित्र बाइबल उसने कहा: “मैं सभा के बीच अपने बन्धुओं में तेरे नाम का उदघोष करूँगा। सबके सामने मैं तेरे प्रशंसा गीत गाऊँगा।” Hindi Holy Bible पर कहता है, कि मैं तेरा नाम अपने भाइयों को सुनाऊंगा, सभा के बीच में मैं तेरा भजन गाऊंगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और वह कहते हैं, “मैं अपने भाई-बहिनों† के सामने तेरे नाम का बखान करूँगा। मैं सभा के बीच तेरा गुणगान करूँगा।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) वह कहता है, “मैं तेरा नाम अपने भाइयों को सुनाऊँगा; सभा के बीच में मैं तेरा भजन गाऊँगा।” सरल हिन्दी बाइबल वह कहते हैं, “मैं अपने भाई बहनों के सामने आपके नाम की घोषणा करूंगा, सभा के सामने मैं आपकी वंदना गाऊंगा.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 पर वह कहता है, “मैं तेरा नाम अपने भाइयों को सुनाऊँगा, सभा के बीच में मैं तेरा भजन गाऊँगा।” (भज. 22:22) |
याह की स्तुति करो! मैं सीधे लोगों की गोष्ठी में, और मंडली में भी संपूर्ण मन से यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
तेरे ही कारण मैं बड़ी सभा में स्तुति करूँगा। मैं अपनी मन्नतों को उनके सामने पूरा करूँगा, जो उसका भय मानते हैं।
मैंने तेरी धार्मिकता को अपने मन में छिपाए नहीं रखा; मैंने तेरी सच्चाई और तेरे उद्धार की चर्चा की है। मैंने तेरी करुणा और तेरी सच्चाई को बड़ी सभा से छिपाए नहीं रखा।
इस पर यीशु ने उससे कहा,“मैंने संसार से खुलकर बातें की हैं। मैंने सदा आराधनालय और मंदिर-परिसर में जहाँ सब यहूदी एकत्रित होते हैं, उपदेश दिया, और गुप्त में कुछ भी नहीं कहा।
और पहलौठों की महासभा तथा कलीसिया के पास जिनके नाम स्वर्ग में लिखे हैं, और सब के न्यायी परमेश्वर, और सिद्ध किए हुए धर्मी लोगों की आत्माओं के पास,