प्रभु यीशु में मुझे आशा है कि तीमुथियुस को तुम्हारे पास शीघ्र भेजूँ, ताकि तुम्हारे विषय में जानकर मुझे भी प्रसन्नता हो।
इफिसियों 6:22 - नवीन हिंदी बाइबल मैंने उसे तुम्हारे पास इसी लिए भेजा है कि तुम हमारे विषय में जान लो और वह तुम्हारे मनों को प्रोत्साहित करे। पवित्र बाइबल इसीलिए मैं उसे तुम्हारे पास भेज रहा हूँ ताकि तुम मेरे समाचार जान सको और इसलिए भी कि वह तुम्हारे मन को शांति दे सके। Hindi Holy Bible उसे मैं ने तुम्हारे पास इसी लिये भेजा है, कि तुम हमारी दशा को जानो, और वह तुम्हारे मनों को शान्ति दे॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैं उन्हें इसलिए आप लोगों के पास भेज रहा हूँ कि आप मेरे विषय में पूरा समाचार जान जायें और इसलिए भी कि वह आप के हृदय को ढाढ़स बंधायें। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसे मैं ने तुम्हारे पास इसी लिये भेजा है कि तुम हमारी दशा को जानो, और वह तुम्हारे मनों को शान्ति दे। सरल हिन्दी बाइबल मैं उसे तुम्हारे पास इसी उद्देश्य से भेज रहा हूं, कि तुम हमारी स्थिति से अवगत हो जाओ, और वह तुम्हारे हृदयों को प्रोत्साहित कर सके. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसे मैंने तुम्हारे पास इसलिए भेजा है, कि तुम हमारी दशा जानो, और वह तुम्हारे मनों को शान्ति दे। |
प्रभु यीशु में मुझे आशा है कि तीमुथियुस को तुम्हारे पास शीघ्र भेजूँ, ताकि तुम्हारे विषय में जानकर मुझे भी प्रसन्नता हो।
फिर भी मैंने आवश्यक समझा कि मैं इपफ्रुदीतुस को तुम्हारे पास भेज दूँ जो मेरा भाई, सहकर्मी और संगी योद्धा है, परंतु मेरी आवश्यकताओं में सेवा-टहल करनेवाला तुम्हारा दूत है।
ताकि प्रेम में एक साथ बँधकर और समझ के पूर्ण आश्वासन के समस्त धन को प्राप्त करके उनके मन प्रोत्साहित हों, जिससे वे परमेश्वर के भेद अर्थात् मसीह को पहचान लें,
और तीमुथियुस को, जो हमारा भाई और मसीह के सुसमाचार में परमेश्वर का सहकर्मी है, भेज दिया कि वह तुम्हारे विश्वास में तुम्हें दृढ़ और प्रोत्साहित करे,