तब राजा ने सेवकों से कहा, ‘इसके पैर और हाथ बाँधकरइसे बाहर अंधकार में फेंक दो, जहाँ रोना और दाँतों का पीसना होगा।’
2 पतरस 2:17 - नवीन हिंदी बाइबल ये मनुष्य सूखे कुएँ और आँधी से उड़ाए जानेवाले बादल हैं जिनके लिए घोर अंधकार ठहराया गया है। पवित्र बाइबल ये झूठे उपदेशक सूखे जल स्रोत हैं तथा ऐसे जल रहित बादल हैं जिन्हें तूफान उड़ा ले जाता है। इनके लिए सघन अन्धकारपूर्ण स्थान निश्चित किया गया है। Hindi Holy Bible ये लोग अन्धे कुंए, और आन्धी के उड़ाए हुए बादल हैं, उन के लिये अनन्त अन्धकार ठहराया गया है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वे लोग सूखे जलस्रोत और आँधी द्वारा उड़ाये हुए बादल हैं। गहरा अन्धकार ही उनके लिए रख छोड़ा गया है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) ये लोग सूखे कूएँ, और आँधी के उड़ाए हुए बादल हैं; उनके लिये अनन्त अन्धकार ठहराया गया है। सरल हिन्दी बाइबल ये सूखे कुएं तथा आंधी द्वारा उड़ाई धुंध हैं, जिनके लिए अनंत काल का घोर अंधकार तय किया गया है. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 ये लोग सूखे कुएँ, और आँधी के उड़ाए हुए बादल हैं, उनके लिये अनन्त अंधकार ठहराया गया है। |
तब राजा ने सेवकों से कहा, ‘इसके पैर और हाथ बाँधकरइसे बाहर अंधकार में फेंक दो, जहाँ रोना और दाँतों का पीसना होगा।’
परंतु राज्य की संतान बाहर अंधकार में फेंक दी जाएगी, जहाँ रोना और दाँतों का पीसना होगा।”
ताकि हम फिर बच्चे न रहें जो मनुष्यों की धूर्तता में उस चतुराई से बनी शिक्षा के हर झोंके से उछाले और भटकाए जाते हैं जो भ्रम की युक्ति की ओर ले जाती है,
तुम ऐसे पहाड़ के पास नहीं आए जिसे छुआ जा सके, और न धधकती आग, अंधकार, काले धुएँ के बादल, बवंडर के पास;
जब परमेश्वर ने पाप करनेवाले स्वर्गदूतों को नहीं छोड़ा, बल्कि उन्हें नरक में फेंक दिया और न्याय के दिन तक के लिए अंधकार की बेड़ियों से बाँधकर रखा है;
फिर जिन स्वर्गदूतों ने अपने पद को स्थिर न रखा बल्कि अपने निवासस्थान को छोड़ दिया, उनको उसने उस भीषण दिन के न्याय के लिए अनंत बंधनों में बाँधकर अंधकार में रखा है।