1 कुरिन्थियों 5:9 - नवीन हिंदी बाइबल अपने पत्र में मैंने तुम्हें लिखा था कि व्यभिचारियों के साथ संगति न रखना। पवित्र बाइबल अपने पिछले पत्र में मैंने लिखा था कि तुम्हें उन लोगों से अपना नाता नहीं रखना चाहिए जो व्यभिचारी हैं। Hindi Holy Bible मैं ने अपनी पत्री में तुम्हें लिखा है, कि व्यभिचारियों की संगति न करना। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) मैंने आप लोगों को अपने पत्र में लिखा था कि व्यभिचारियों से मेल-जोल मत रखें। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं ने अपनी पत्री में तुम्हें लिखा है कि व्यभिचारियों की संगति न करना। सरल हिन्दी बाइबल अपने पत्र में मैंने तुम्हें लिखा था कि बुरा काम करनेवालों से कोई संबंध न रखना. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैंने अपनी पत्री में तुम्हें लिखा है , कि व्यभिचारियों की संगति न करना। |
यह नहीं कि तुम इस संसार के व्यभिचारियों, या लोभियों और लुटेरों, या मूर्तिपूजकों से बिलकुल संगति न रखो, क्योंकि उस दशा में तो तुम्हें संसार से निकल जाना पड़ेगा।
फिर भी तुम घमंड से फूले हुए हो। क्या तुम्हें शोक नहीं मनाना चाहिए था कि ऐसा कार्य करनेवाला तुम्हारे बीच में से निकाला जाता?
पुराना ख़मीर निकालकर अपने आपको शुद्ध करो कि नया गूँधा आटा बन जाओ, जैसे कि तुम अख़मीरी हो। क्योंकि वास्तव में हमारे फसह का मेमना मसीह बलिदान हुआ है;
अविश्वासियों के साथ असमान जुए में न जुतो, क्योंकि धार्मिकता और अधर्म का क्या मेल? या ज्योति की अंधकार से क्या सहभागिता?
फिर प्रभु यह कहता है : इसलिए उनके बीच में से निकल आओ और अलग हो जाओ, जो अशुद्ध है उसे मत छुओ, तो मैं तुम्हें ग्रहण करूँगा;
यदि कोई इस पत्र में लिखी हमारी बातों को न माने तो उससे सतर्क रहना और उसके साथ संगति न रखना, ताकि वह लज्जित हो।
हे भाइयो, हमारे प्रभु यीशु मसीह के नाम से अब हम तुम्हें आज्ञा देते हैं कि तुम ऐसे प्रत्येक भाई से दूर रहो जो अनुचित चाल चलता है और उस शिक्षा के अनुसार नहीं चलता जो तुमने हमसे पाई है।