तुम क्या चाहते हो? क्या मैं छड़ी लेकर तुम्हारे पास आऊँ, या प्रेम और नम्रता की आत्मा के साथ?
1 कुरिन्थियों 4:18 - नवीन हिंदी बाइबल कुछ तो घमंड से ऐसे फूल गए हैं, मानो मैं अब तुम्हारे पास आऊँगा ही नहीं। पवित्र बाइबल कुछ लोग अंधकार में इस प्रकार फूल उठे हैं जैसे अब मुझे तुम्हारे पास कभी आना ही न हो। Hindi Holy Bible कितने तो ऐसे फूल गए हैं, मानों मैं तुम्हारे पास आने ही का नहीं। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) किन्तु कुछ व्यक्ति यह समझ कर घमण्ड से फूले नहीं समा रहे हैं कि मैं आप के यहाँ नहीं आऊंगा। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) कुछ तो ऐसे फूल गए हैं, मानो मैं तुम्हारे पास आने ही का नहीं। सरल हिन्दी बाइबल तुममें से कुछ तो अहंकार में फूले नहीं समा रहे मानो मैं वहां आऊंगा ही नहीं. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 कितने तो ऐसे फूल गए हैं, मानो मैं तुम्हारे पास आने ही का नहीं। |
तुम क्या चाहते हो? क्या मैं छड़ी लेकर तुम्हारे पास आऊँ, या प्रेम और नम्रता की आत्मा के साथ?
फिर भी तुम घमंड से फूले हुए हो। क्या तुम्हें शोक नहीं मनाना चाहिए था कि ऐसा कार्य करनेवाला तुम्हारे बीच में से निकाला जाता?
मेरी यह विनती है कि जब मैं आऊँ तो मुझे दृढ़ निश्चय के साथ ऐसा साहस दिखाना न पड़े जैसा साहस मैं उनके प्रति दिखाने के लिए सोचता हूँ जो हमें शरीर के अनुसार चलनेवाले समझते हैं।
मुझे डर है, कहीं ऐसा न हो कि जब मैं तुम्हारे पास आऊँ तो तुम्हें वैसा पाऊँ जैसा मैं नहीं चाहता, और तुम भी मुझे वैसा पाओ जैसा तुम नहीं चाहते; ऐसा न हो कि तुममें झगड़े, ईर्ष्या, क्रोध, स्वार्थ, निंदा, चुगली, अहंकार और उपद्रव हों।