विलापगीत 3:44 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तूने अपने को मेघ से घेर लिया है कि तुझ तक प्रार्थना न पहुँच सके। पवित्र बाइबल तूने अपने को बादल से ढांप लिया। तूने ऐसा इसलिये किया था कि कोई भी विनती तुझ तक पहुँचे ही नहीं। Hindi Holy Bible तू ने अपने को मेघ से घेर लिया है कि तुझ तक प्रार्थना न पहुंच सके। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तूने स्वयं को मेघ से ढक लिया, ताकि हमारी प्रार्थना तेरे पास न पहुंच सके। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तू ने अपने को मेघ से घेर लिया है कि तुझ तक प्रार्थना न पहुँच सके। सरल हिन्दी बाइबल आपने स्वयं को एक मेघ में लपेट रखा है, कि कोई भी प्रार्थना इससे होकर आप तक न पहुंच सके. |
फिर यहोवा ने मुझसे कहा, “यदि मूसा और शमूएल भी मेरे सामने खड़े होते, तो भी मेरा मन इन लोगों की ओर न फिरता। इनको मेरे सामने से निकाल दो कि वे निकल जाएँ!
यहोवा ने सिय्योन की पुत्री को किस प्रकार अपने कोप के बादलों से ढाँप दिया है! उसने इस्राएल की शोभा को आकाश से धरती पर पटक दिया; और कोप के दिन अपने पाँवों की चौकी को स्मरण नहीं किया।
सेनाओं के यहोवा का यही वचन है, “जैसे मेरे पुकारने पर उन्होंने नहीं सुना, वैसे ही उनके पुकारने पर मैं भी न सुनूँगा;