और उनके भाई जो गाँवों में रहते थे, उनको सात-सात दिन के बाद बारी-बारी से उनके संग रहने के लिये आना पड़ता था।
लूका 1:23 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब उसकी सेवा के दिन पूरे हुए, तो वह अपने घर चला गया। पवित्र बाइबल और फिर ऐसा हुआ कि जब उसका उपासना का समय पूरा हो गया तो वह वापस अपने घर लौट गया। Hindi Holy Bible जब उस की सेवा के दिन पूरे हुए, तो वह अपने घर चला गया॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अपनी धर्म-सेवा के दिन पूरे हो जाने पर वह अपने घर चला गया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब उस की सेवा के दिन पूरे हुए, तो वह अपने घर चला गया। नवीन हिंदी बाइबल फिर ऐसा हुआ कि जब उसकी सेवा के दिन पूरे हुए तो वह अपने घर चला गया। सरल हिन्दी बाइबल अपने पुरोहित सेवाकाल की समाप्ति पर ज़करयाह घर लौट गए. |
और उनके भाई जो गाँवों में रहते थे, उनको सात-सात दिन के बाद बारी-बारी से उनके संग रहने के लिये आना पड़ता था।
जब वह बाहर आया, तो उनसे बोल न सका अतः वे जान गए, कि उसने मन्दिर में कोई दर्शन पाया है; और वह उनसे संकेत करता रहा, और गूँगा रह गया।
इन दिनों के बाद उसकी पत्नी एलीशिबा गर्भवती हुई; और पाँच महीने तक अपने आपको यह कह के छिपाए रखा।