उसको केवल मुझ दानिय्येल ही ने देखा, और मेरे संगी मनुष्यों को उसका कुछ भी दर्शन न हुआ; परन्तु वे बहुत ही थरथराने लगे, और छिपने के लिये भाग गए।
लूका 1:12 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और जकर्याह देखकर घबराया और उस पर बड़ा भय छा गया। पवित्र बाइबल जब जकरयाह ने उस दूत को देखा तो वह घबरा गया और भय ने जैसे उसे जकड़ लिया हो। Hindi Holy Bible और जकरयाह देखकर घबराया और उस पर बड़ा भय छा गया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जकर्याह स्वर्गदूत को देख कर घबरा गया और भयभीत हो उठा; पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जकरयाह देखकर घबराया और उस पर बड़ा भय छा गया। नवीन हिंदी बाइबल उसे देखकर जकरयाह घबरा गया, और उस पर भय छा गया। सरल हिन्दी बाइबल स्वर्गदूत को देख ज़करयाह चौंक पड़े और भयभीत हो गए |
उसको केवल मुझ दानिय्येल ही ने देखा, और मेरे संगी मनुष्यों को उसका कुछ भी दर्शन न हुआ; परन्तु वे बहुत ही थरथराने लगे, और छिपने के लिये भाग गए।
और कब्र के भीतर जाकर, उन्होंने एक जवान को श्वेत वस्त्र पहने हुए दाहिनी ओर बैठे देखा, और बहुत चकित हुई।
उसने उसे ध्यान से देखा और डरकर कहा, “हे स्वामी क्या है?” उसने उससे कहा, “तेरी प्रार्थनाएँ और तेरे दान स्मरण के लिये परमेश्वर के सामने पहुँचे हैं।
जब मैंने उसे देखा, तो उसके पैरों पर मुर्दा सा गिर पड़ा और उसने मुझ पर अपना दाहिना हाथ रखकर यह कहा, “मत डर; मैं प्रथम और अन्तिम हूँ, और जीवित भी मैं हूँ, (यशा. 44:6, दानि. 8:17)
तब मानोह ने अपनी पत्नी से कहा, “हम निश्चय मर जाएँगे, क्योंकि हमने परमेश्वर का दर्शन पाया है।”
जब गिदोन ने जान लिया कि वह यहोवा का दूत था, तब गिदोन कहने लगा, “हाय, प्रभु यहोवा! मैंने तो यहोवा के दूत को साक्षात् देखा है।”