परन्तु हम यह नहीं जानते हैं कि अब कैसे देखता है; और न यह जानते हैं, कि किसने उसकी आँखें खोलीं; वह सयाना है; उसी से पूछ लो; वह अपने विषय में आप कह देगा।”
यूहन्ना 9:23 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इसी कारण उसके माता-पिता ने कहा, “वह सयाना है; उसी से पूछ लो।” पवित्र बाइबल इसलिये उसके माता-पिता ने कहा था, “वह काफ़ी बड़ा हो चुका है, उससे पूछो।” Hindi Holy Bible इसी कारण उसके माता-पिता ने कहा, कि वह सयाना है; उसी से पूछ लो। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) इसलिए उसके माता-पिता ने कहा, “यह सयाना है, इसी से पूछ लीजिए।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इसी कारण उसके माता–पिता ने कहा, “वह सयाना है, उसी से पूछ लो।” नवीन हिंदी बाइबल इसलिए उसके माता-पिता ने कहा, “वह सयाना है, उससे पूछ लो।” सरल हिन्दी बाइबल इसलिये उसके माता-पिता ने कहा था, “वह बालक नहीं है, आप उसी से पूछ लीजिए.” |
परन्तु हम यह नहीं जानते हैं कि अब कैसे देखता है; और न यह जानते हैं, कि किसने उसकी आँखें खोलीं; वह सयाना है; उसी से पूछ लो; वह अपने विषय में आप कह देगा।”
तब उन्होंने उस मनुष्य को जो अंधा था दूसरी बार बुलाकर उससे कहा, “परमेश्वर की स्तुति कर; हम तो जानते हैं कि वह मनुष्य पापी है।”