इस कारण उसने अब्राहम से कहा, “इस दासी को पुत्र सहित निकाल दे: क्योंकि इस दासी का पुत्र मेरे पुत्र इसहाक के साथ भागी न होगा।” (गला. 4:29)
यूहन्ना 8:35 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और दास सदा घर में नहीं रहता; पुत्र सदा रहता है। (गला. 4:30) पवित्र बाइबल और कोई दास सदा परिवार के साथ नहीं रह सकता। केवल पुत्र ही सदा साथ रह सकता है। Hindi Holy Bible और दास सदा घर में नहीं रहता; पुत्र सदा रहता है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) गुलाम सदा घर में नहीं रहता, पुत्र सदा रहता है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) दास सदा घर में नहीं रहता; पुत्र सदा रहता है। नवीन हिंदी बाइबल दास सदा घर में नहीं रहता, परंतु पुत्र सदा रहता है। सरल हिन्दी बाइबल दास हमेशा घर में नहीं रहता; पुत्र हमेशा रहता है. |
इस कारण उसने अब्राहम से कहा, “इस दासी को पुत्र सहित निकाल दे: क्योंकि इस दासी का पुत्र मेरे पुत्र इसहाक के साथ भागी न होगा।” (गला. 4:29)
परन्तु यदि वह अपने भाग में से अपने किसी कर्मचारी को कुछ दे, तो स्वतंत्रता के वर्ष तक तो वह उसका बना रहे, परन्तु उसके बाद प्रधान को लौटा दिया जाए; और उसका निज भाग ही उसके पुत्रों को मिले।