इन बारहों को यीशु ने यह निर्देश देकर भेजा, “अन्यजातियों की ओर न जाना, और सामरियों के किसी नगर में प्रवेश न करना। (यिर्म. 50:6)
यूहन्ना 12:22 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिलिप्पुस ने आकर अन्द्रियास से कहा; तब अन्द्रियास और फिलिप्पुस ने यीशु से कहा। पवित्र बाइबल फिर अन्द्रियास और फिलिप्पुस ने यीशु के पास आकर कहा। Hindi Holy Bible फिलेप्पुस ने आकर अन्द्रियास से कहा; तब अन्द्रियास और फिलेप्पुस ने यीशु से कहा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) वह गया और उसने अन्द्रेयास को यह बताया। तब अन्द्रेयास तथा फिलिप गये और उन्होंने येशु को इसकी सूचना दी। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिलिप्पुस ने आकर अन्द्रियास से कहा, तब अन्द्रियास और फिलिप्पुस ने जाकर यीशु से कहा। नवीन हिंदी बाइबल फिलिप्पुस ने जाकर अंद्रियास को बताया; तब फिलिप्पुस और अंद्रियास ने जाकर यीशु को बताया। सरल हिन्दी बाइबल फ़िलिप्पॉस ने आन्द्रेयास को यह सूचना दी और उन दोनों ने जाकर मसीह येशु को. |
इन बारहों को यीशु ने यह निर्देश देकर भेजा, “अन्यजातियों की ओर न जाना, और सामरियों के किसी नगर में प्रवेश न करना। (यिर्म. 50:6)