उसी वर्ष यहोवा ने आमोस के पुत्र यशायाह से कहा, “जाकर अपनी कमर का टाट खोल और अपनी जूतियाँ उतार;” अतः उसने वैसा ही किया, और वह नंगा और नंगे पाँव घूमता फिरता था।
यिर्मयाह 18:2 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वहाँ मैं तुझे अपने वचन सुनाऊँगा।” पवित्र बाइबल “यिर्मयाह, कुम्हार के घर जाओ। मैं अपना सन्देश तुम्हें कुम्हार के घर पर दूँगा।” Hindi Holy Bible और वहां मैं तुझे अपने वचन सुनवाऊंगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु ने कहा, ‘यिर्मयाह, उठ और कुम्हार के घर जा। वहां मैं तुझे अपना सन्देश सुनाऊंगा।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और वहाँ मैं तुझे अपने वचन सुनाऊँगा।” सरल हिन्दी बाइबल “कुम्हार के घर जाओ, वहीं मैं तुम पर अपनी बातें प्रकाशित करूंगा.” |
उसी वर्ष यहोवा ने आमोस के पुत्र यशायाह से कहा, “जाकर अपनी कमर का टाट खोल और अपनी जूतियाँ उतार;” अतः उसने वैसा ही किया, और वह नंगा और नंगे पाँव घूमता फिरता था।
यहोवा ने मुझसे यह कहा, “जाकर सनी की एक कमरबन्द मोल ले, उसे कमर में बाँध और जल में मत भीगने दे।”
यदि ये मेरी शिक्षा में स्थिर रहते, तो मेरी प्रजा के लोगों को मेरे वचन सुनाते; और वे अपनी बुरी चाल और कामों से फिर जाते।
उसने मुझे यह भी दिखाया: मैंने देखा कि प्रभु साहुल लगाकर बनाई हुई किसी दीवार पर खड़ा है, और उसके हाथ में साहुल है।
पूर्व युग में परमेश्वर ने पूर्वजों से थोड़ा-थोड़ा करके और भाँति-भाँति से भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा बातें की,