मरकुस 8:26 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और उसने उसे यह कहकर घर भेजा, “इस गाँव के भीतर पाँव भी न रखना।” पवित्र बाइबल फिर यीशु ने उसे घर भेज दिया और कहा, “वह गाँव में न जाये।” Hindi Holy Bible और उस ने उस से यह कहकर घर भेजा, कि इस गांव के भीतर पांव भी न रखना॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) येशु ने यह कहते हुए उसे घर भेज दिया, “इस गाँव में पैर मत रखना।” पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसने उसे यह कहकर घर भेजा, “इस गाँव के भीतर पाँव भी न रखना।” नवीन हिंदी बाइबल तब यीशु ने यह कहकर उसे घर भेजा,“इस गाँव में प्रवेश मत करना।” सरल हिन्दी बाइबल मसीह येशु ने उसे उसके घर भेजते हुए कहा, “अब इस गांव में कभी न आना.” |
यीशु ने उससे कहा, “देख, किसी से न कहना, परन्तु जाकर अपने आपको याजक को दिखा और जो चढ़ावा मूसा ने ठहराया है उसे चढ़ा, ताकि उनके लिये गवाही हो।” (लैव्य. 14:2,32)
और उनकी आँखें खुल गई और यीशु ने उन्हें सख्ती के साथ सचेत किया और कहा, “सावधान, कोई इस बात को न जाने।”
फिर उसने उन्हें चेतावनी के साथ आज्ञा दी कि यह बात कोई जानने न पाए और कहा; “इसे कुछ खाने को दो।”
तब उसने उन्हें चेतावनी दी कि किसी से न कहना; परन्तु जितना उसने उन्हें चिताया उतना ही वे और प्रचार करने लगे।
वह उस अंधे का हाथ पकड़कर उसे गाँव के बाहर ले गया। और उसकी आँखों में थूककर उस पर हाथ रखे, और उससे पूछा, “क्या तू कुछ देखता है?”
तब उसने फिर दोबारा उसकी आँखों पर हाथ रखे, और उसने ध्यान से देखा। और चंगा हो गया, और सब कुछ साफ-साफ देखने लगा।