और उसे अपनी नई कब्र में रखा, जो उसने चट्टान में खुदवाई थी, और कब्र के द्वार पर बड़ा पत्थर लुढ़काकर चला गया।
मरकुस 16:4 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब उन्होंने आँख उठाई, तो देखा कि पत्थर लुढ़का हुआ है! वह बहुत ही बड़ा था। पवित्र बाइबल फिर जब उन्होंने आँख उठाई तो देखा कि वह बहुत बड़ा पत्थर वहाँ से हटा हुआ है। Hindi Holy Bible जब उन्होंने आंख उठाई, तो देखा कि पत्थर लुढ़का हुआ है! क्योंकि वह बहुत ही बड़ा था। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) किन्तु जब उन्होंने ऊपर दृष्टि की तो देखा कि वह पत्थर हटा हुआ है! यह पत्थर बहुत बड़ा था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब उन्होंने आँख उठाई, तो देखा कि पत्थर लुढ़का हुआ है–वह बहुत ही बड़ा था। नवीन हिंदी बाइबल परंतु उन्होंने आँखें उठाईं तो देखा कि पत्थर लुढ़का हुआ है जबकि वह बहुत बड़ा था। सरल हिन्दी बाइबल किंतु जब उन्होंने कब्र की ओर दृष्टि की तो पाया कि कब्र द्वार पर से पत्थर लुढ़का हुआ था, जबकि वह बहुत बड़ा था. |
और उसे अपनी नई कब्र में रखा, जो उसने चट्टान में खुदवाई थी, और कब्र के द्वार पर बड़ा पत्थर लुढ़काकर चला गया।
और कब्र के भीतर जाकर, उन्होंने एक जवान को श्वेत वस्त्र पहने हुए दाहिनी ओर बैठे देखा, और बहुत चकित हुई।
सप्ताह के पहले दिन मरियम मगदलीनी भोर को अंधेरा रहते ही कब्र पर आई, और पत्थर को कब्र से हटा हुआ देखा।