मत्ती 14:25 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और वह रात के चौथे पहर झील पर चलते हुए उनके पास आया। पवित्र बाइबल सुबह कोई तीन और छः बजे के बीच यीशु झील पर चलता हुआ उनके पास आया। Hindi Holy Bible और वह रात के चौथे पहर झील पर चलते हुए उन के पास आया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) रात के चौथे पहर येशु झील पर चलते हुए शिष्यों की ओर आये। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और यीशु रात के चौथे पहर झील पर चलते हुए उनके पास आया। नवीन हिंदी बाइबल रात के लगभग तीन बजे यीशु झील पर चलते हुए उनके पास आया। सरल हिन्दी बाइबल रात के अंतिम प्रहर में येशु जल सतह पर चलते हुए उनकी ओर आए. |
तू अपनी अटारियों की कड़ियाँ जल में धरता है, और मेघों को अपना रथ बनाता है, और पवन के पंखों पर चलता है,
परन्तु यह जान लो कि यदि घर का स्वामी जानता होता कि चोर किस पहर आएगा, तो जागता रहता; और अपने घर में चोरी नहीं होने देता।
इसलिए जागते रहो; क्योंकि तुम नहीं जानते कि घर का स्वामी कब आएगा, साँझ को या आधी रात को, या मुर्गे के बाँग देने के समय या भोर को।
और जब उसने देखा, कि वे खेते-खेते घबरा गए हैं, क्योंकि हवा उनके विरुद्ध थी, तो रात के चौथे पहर के निकट वह झील पर चलते हुए उनके पास आया; और उनसे आगे निकल जाना चाहता था।
तब जब वे खेते-खेते तीन चार मील के लगभग निकल गए, तो उन्होंने यीशु को झील पर चलते, और नाव के निकट आते देखा, और डर गए।
और उसके हाथ में एक छोटी सी खुली हुई पुस्तक थी। उसने अपना दाहिना पाँव समुद्र पर, और बायाँ पृथ्वी पर रखा;
जिस स्वर्गदूत को मैंने समुद्र और पृथ्वी पर खड़े देखा था; उसने अपना दाहिना हाथ स्वर्ग की ओर उठाया (व्यव. 32:40)
जिस शब्द करनेवाले को मैंने स्वर्ग से बोलते सुना था, वह फिर मेरे साथ बातें करने लगा, “जा, जो स्वर्गदूत समुद्र और पृथ्वी पर खड़ा है, उसके हाथ में की खुली हुई पुस्तक ले ले।”