ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




भजन संहिता 136:16 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

परमेश्वर ने अपने निज भक्तों को मरुस्थल में राह दिखाई। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करूणा सदा की है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

अपने निज लोगों का निर्जन प्रदेश में नेतृत्‍व करने वाले की सराहना करो, उसकी करुणा शाश्‍वत है।

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।

अध्याय देखें

नवीन हिंदी बाइबल

उसी का जो जंगल में अपनी प्रजा को लिए चला, उसकी करुणा सदा की है।

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया; सनातन है उनकी करुणा.

अध्याय देखें



भजन संहिता 136:16
11 क्रॉस रेफरेंस  

फिर तूने दिन को बादल के खम्भे में होकर और रात को आग के खम्भे में होकर उनकी अगुआई की, कि जिस मार्ग पर उन्हें चलना था, उसमें उनको उजियाला मिले।


तब भी तू जो अति दयालु है, उनको जंगल में न त्यागा; न तो दिन को अगुआई करनेवाला बादल का खम्भा उन पर से हटा, और न रात को उजियाला देनेवाला और उनका मार्ग दिखानेवाला आग का खम्भा।


तूने मूसा और हारून के द्वारा, अपनी प्रजा की अगुआई भेड़ों की सी की।


इसलिए परमेश्वर उनको चक्कर खिलाकर लाल समुद्र के जंगल के मार्ग से ले चला। और इस्राएली पाँति बाँधे हुए मिस्र से निकल गए।


तब मूसा इस्राएलियों को लाल समुद्र से आगे ले गया, और वे शूर नामक जंगल में आए; और जंगल में जाते हुए तीन दिन तक पानी का सोता न मिला।


वे भूखे और प्यासे न होंगे, न लूह और न घाम उन्हें लगेगा, क्योंकि, वह जो उन पर दया करता है, वही उनका अगुआ होगा, और जल के सोतों के पास उन्हें ले चलेगा। (प्रका. 7:16,17)


और तुम्हारे इस स्थान में पहुँचने तक उसने जंगल में तुम से क्या-क्या किया; (प्रेरि. 7:5)


और उस बड़े और भयानक जंगल में से ले आया है, जहाँ तेज विषवाले सर्प और बिच्छू हैं, और जलरहित सूखे देश में उसने तेरे लिये चकमक की चट्टान से जल निकाला,


और स्मरण रख कि तेरा परमेश्वर यहोवा उन चालीस वर्षों में तुझे सारे जंगल के मार्ग में से इसलिए ले आया है, कि वह तुझे नम्र बनाए, और तेरी परीक्षा करके यह जान ले कि तेरे मन में क्या-क्या है, और कि तू उसकी आज्ञाओं का पालन करेगा या नहीं।