और भाँति-भाँति का भोजन पदार्थ जो खाया जाता है, उनको तू लेकर अपने पास इकट्ठा कर रखना; जो तेरे और उनके भोजन के लिये होगा।”
भजन संहिता 104:27 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 इन सब को तेरा ही आसरा है, कि तू उनका आहार समय पर दिया करे। पवित्र बाइबल यहोवा, यह सब कुछ तुझ पर निर्भर है। हे परमेश्वर, उन सभी जीवों को खाना तू उचित समय पर देता है। Hindi Holy Bible इन सब को तेरा ही आसरा है, कि तू उनका आहार समय पर दिया करे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) ये सब तेरा मुख ताकते हैं, कि तू उन्हें यथा-समय उनका आहार प्रदान करे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) इन सब को तेरा ही आसरा है, कि तू उनका आहार समय पर दिया करे। नवीन हिंदी बाइबल इन सब को तेरा ही आसरा है कि तू उनका आहार समय पर दिया करे। सरल हिन्दी बाइबल इन सभी की दृष्टि आपकी ओर इसी आशा में लगी रहती है, कि इन्हें आपकी ओर से उपयुक्त अवसर पर आहार प्राप्त होगा. |
और भाँति-भाँति का भोजन पदार्थ जो खाया जाता है, उनको तू लेकर अपने पास इकट्ठा कर रखना; जो तेरे और उनके भोजन के लिये होगा।”
क्योंकि वह देश-देश के लोगों का न्याय इन्हीं से करता है, और भोजनवस्तुएँ बहुतायत से देता है।
फिर जब कौवे के बच्चे परमेश्वर की दुहाई देते हुए निराहार उड़ते फिरते हैं, तब उनको आहार कौन देता है?
तेरा धर्म ऊँचे पर्वतों के समान है, तेरा न्याय अथाह सागर के समान हैं; हे यहोवा, तू मनुष्य और पशु दोनों की रक्षा करता है।