जब उसको वहाँ रहते बहुत दिन बीत गए, तब एक दिन पलिश्तियों के राजा अबीमेलेक ने खिड़की में से झाँककर क्या देखा कि इसहाक अपनी पत्नी रिबका के साथ क्रीड़ा कर रहा है।
नीतिवचन 7:6 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 मैंने एक दिन अपने घर की खिड़की से, अर्थात् अपने झरोखे से झाँका, पवित्र बाइबल एक दिन मैंने अपने घर की खिड़की के झरोखे से झाँका, Hindi Holy Bible मैं ने एक दिन अपने घर की खिड़की से, अर्थात अपने झरोखे से झांका, पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) एक दिन मैंने अपने घर की खिड़की से, अपने झरोखे से बाहर झांका। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) मैं ने एक दिन अपने घर की खिड़की से, अर्थात् अपने झरोखे से झाँका, नवीन हिंदी बाइबल एक दिन मैंने अपने घर की खिड़की, अर्थात् झरोखे से बाहर झाँका, सरल हिन्दी बाइबल मैं खिड़की के पास खड़ा हुआ जाली में से बाहर देख रहा था. |
जब उसको वहाँ रहते बहुत दिन बीत गए, तब एक दिन पलिश्तियों के राजा अबीमेलेक ने खिड़की में से झाँककर क्या देखा कि इसहाक अपनी पत्नी रिबका के साथ क्रीड़ा कर रहा है।
जब यहोवा का सन्दूक दाऊदपुर में आ रहा था, तब शाऊल की बेटी मीकल ने खिड़की में से झाँककर दाऊद राजा को यहोवा के सम्मुख नाचते कूदते देखा, और उसे मन ही मन तुच्छ जाना।
मेरा प्रेमी चिकारे या जवान हिरन के समान है। देखो, वह हमारी दीवार के पीछे खड़ा है, और खिड़कियों की ओर ताक रहा है, और झंझरी में से देख रहा है।
“खिड़की में से एक स्त्री झाँककर चिल्लाई, सीसरा की माता ने झिलमिली की ओट से पुकारा, ‘उसके रथ के आने में इतनी देर क्यों लगी? उसके रथों के पहियों को देर क्यों हुई है?’