जो बेटे पर छड़ी नहीं चलाता वह उसका बैरी है, परन्तु जो उससे प्रेम रखता, वह यत्न से उसको शिक्षा देता है।
नीतिवचन 19:18 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जब तक आशा है तब तक अपने पुत्र की ताड़ना कर, जान बूझकर उसको मार न डाल। पवित्र बाइबल तू अपने पुत्र को अनुशासित कर और उसे दण्ड दे, जब वह अनुचित हो। बस यही आशा है। यदि तू ऐसा करने को मना करे, तब तो तू उसके विनाश में उसका सहायक बनता है। Hindi Holy Bible जब तक आशा है तो अपने पुत्र को ताड़ना कर, जान बूझ कर उसको मार न डाल। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) जब तक बच्चों के सुधार की आशा है, उनको ताड़ना देकर सुधारो; उनको न सुधारना मानो उनको विनाश के गड्ढे में डालना है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जब तक आशा है तो अपने पुत्र की ताड़ना कर, जान बूझकर उसको मार न डाल। नवीन हिंदी बाइबल जब तक आशा है अपने पुत्र की ताड़ना कर, और उसकी मृत्यु की इच्छा न कर। सरल हिन्दी बाइबल यथासंभव अपनी संतान पर अनुशासन रखो उसी में तुम्हारी आशा निहित है; किंतु ताड़ना इस सीमा तक न की जाए, कि इसमें उसकी मृत्यु ही हो जाए. |
जो बेटे पर छड़ी नहीं चलाता वह उसका बैरी है, परन्तु जो उससे प्रेम रखता, वह यत्न से उसको शिक्षा देता है।
जो बड़ा क्रोधी है, उसे दण्ड उठाने दे; क्योंकि यदि तू उसे बचाए, तो बारम्बार बचाना पड़ेगा।
लड़के के मन में मूर्खता की गाँठ बंधी रहती है, परन्तु अनुशासन की छड़ी के द्वारा वह खोलकर उससे दूर की जाती है।
छड़ी और डाँट से बुद्धि प्राप्त होती है, परन्तु जो लड़का ऐसे ही छोड़ा जाता है वह अपनी माता की लज्जा का कारण होता है।
“यदि किसी का हठीला और विद्रोही बेटा हो, जो अपने माता-पिता की बात न माने, किन्तु ताड़ना देने पर भी उनकी न सुने,