जब मिस्र के राजा को यह समाचार मिला कि वे लोग भाग गए, तब फ़िरौन और उसके कर्मचारियों का मन उनके विरुद्ध पलट गया, और वे कहने लगे, “हमने यह क्या किया, कि इस्राएलियों को अपनी सेवकाई से छुटकारा देकर जाने दिया?”
निर्गमन 14:6 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब उसने अपना रथ तैयार करवाया और अपनी सेना को संग लिया। पवित्र बाइबल इसलिए फ़िरौन ने अपने युद्ध रथ को तैयार किया और अपनी सेना को साथ लिया। Hindi Holy Bible तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को संग लिया। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) अतएव फरओ ने अपना रथ जुतवाया और अपने साथ सैनिकों को लिया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को संग लिया। नवीन हिंदी बाइबल तब उसने अपना रथ जुतवाया और अपनी सेना को अपने साथ लिया। सरल हिन्दी बाइबल फ़रोह ने अपना रथ तैयार करवाया और अपनी सेना को अपने साथ लिया. |
जब मिस्र के राजा को यह समाचार मिला कि वे लोग भाग गए, तब फ़िरौन और उसके कर्मचारियों का मन उनके विरुद्ध पलट गया, और वे कहने लगे, “हमने यह क्या किया, कि इस्राएलियों को अपनी सेवकाई से छुटकारा देकर जाने दिया?”
फ़िरौन के रथों और सेना को उसने समुद्र में डाल दिया; और उसके उत्तम से उत्तम रथी लाल समुद्र में डूब गए।