ऑनलाइन बाइबिल

विज्ञापनों


संपूर्ण बाइबिल पुराना वसीयतनामा नया करार




गिनती 5:13 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019

और कोई पुरुष उसके साथ कुकर्म करे, परन्तु यह बात उसके पति से छिपी हो और खुली न हो, और वह अशुद्ध हो गई, परन्तु न तो उसके विरुद्ध कोई साक्षी हो, और न कुकर्म करते पकड़ी गई हो;

अध्याय देखें

पवित्र बाइबल

उस का किसी दूसरे व्यक्ति के साथ शारीरिक सम्बन्ध हो सकता है और वह इसे अपने पति से छिपा सकती है। कोई ऐसा व्यक्ति भी नहीं होता जो कहे कि उसने यह पाप किया। उसका पति उसे कभी जान भी नहीं सकता जो बुराई उसने की है और वह स्त्री भी अपने पति से अपने पाप के बारे में नहीं कहेगी।

अध्याय देखें

Hindi Holy Bible

और कोई पुरूष उसके साथ कुकर्म करे, परन्तु यह बात उसके पति से छिपी हो और खुली न हो, और वह अशुद्ध हो गई, परन्तु न तो उसके विरुद्ध कोई साक्षी हो, और न कुकर्म करते पकड़ी गई हो;

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI)

यदि वह पर-पुरुष के साथ सहवास करती है, किन्‍तु यह बात उसके पति की आंखों से छिपी रहती है; यद्यपि वह भ्रष्‍ट हो गई, तो भी पकड़ी नहीं गई; उसके विरुद्ध कोई गवाह नहीं है, क्‍योंकि संभोग करते हुए वह पकड़ी नहीं गई;

अध्याय देखें

पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI)

और कोई पुरुष उसके साथ कुकर्म करे, परन्तु यह बात उसके पति से छिपी हो और खुली न हो, और वह अशुद्ध हो गई, परन्तु न तो उसके विरुद्ध कोई साक्षी हो, और न वह कुकर्म करते पकड़ी गई हो;

अध्याय देखें

सरल हिन्दी बाइबल

किसी ने उससे संभोग किया है, और उसके पति को इस बात की कोई भी जानकारी नहीं है, तथा वह उजागर नहीं है, जबकि वह अपवित्र हो चुकी है, (किंतु इस विषय में कोई गवाह भी नहीं है. उसे संभोग करते हुए किसी ने भी नहीं देखा है),

अध्याय देखें



गिनती 5:13
6 क्रॉस रेफरेंस  

व्यभिचारिणी की चाल भी वैसी ही है; वह भोजन करके मुँह पोंछती, और कहती है, मैंने कोई अनर्थ काम नहीं किया।


वह चाँदी की थैली ले गया है; और पूर्णमासी को लौट आएगा।”


तुम अपनी-अपनी तलवार पर भरोसा करते और घिनौने काम करते, और अपने-अपने पड़ोसी की स्त्री को अशुद्ध करते हो; फिर क्या तुम उस देश के अधिकारी रहने पाओगे?


फिर अपने भाई-बन्धु की स्त्री से कुकर्म करके अशुद्ध न हो जाना।


फिर यदि कोई पराई स्त्री के साथ व्यभिचार करे, तो जिसने किसी दूसरे की स्त्री के साथ व्यभिचार किया हो तो वह व्यभिचारी और वह व्यभिचारिणी दोनों निश्चय मार डालें जाएँ। (यूह. 8:5)