क्योंकि कोई वस्तु छिपी नहीं, परन्तु इसलिए कि प्रगट हो जाए; और न कुछ गुप्त है, पर इसलिए कि प्रगट हो जाए।
कुलुस्सियों 1:8 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उसी ने तुम्हारे प्रेम को जो आत्मा में है हम पर प्रगट किया। पवित्र बाइबल आत्मा के द्वारा उत्तेजित तुम्हारे प्रेम के विषय में उसने भी हमें बताया है। Hindi Holy Bible उसी ने तुम्हारे प्रेम को जो आत्मा में है हम पर प्रगट किया॥ पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने हमें बताया है कि पवित्र आत्मा ने आप लोगों में कितना प्रेम उत्पन्न किया है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उसी ने तुम्हारे प्रेम को जो आत्मा में है हम पर प्रगट किया। नवीन हिंदी बाइबल उसी ने तुम्हारे उस प्रेम को जो आत्मा में है, हम पर प्रकट किया। सरल हिन्दी बाइबल वह हमें पवित्र आत्मा में तुम्हारे प्रेम के विषय में सूचित भी करता रहा है. |
क्योंकि कोई वस्तु छिपी नहीं, परन्तु इसलिए कि प्रगट हो जाए; और न कुछ गुप्त है, पर इसलिए कि प्रगट हो जाए।
और हे भाइयों; मैं यीशु मसीह का जो हमारा प्रभु है और पवित्र आत्मा के प्रेम का स्मरण दिलाकर, तुम से विनती करता हूँ, कि मेरे लिये परमेश्वर से प्रार्थना करने में मेरे साथ मिलकर लौलीन रहो।
और आशा से लज्जा नहीं होती, क्योंकि पवित्र आत्मा जो हमें दिया गया है उसके द्वारा परमेश्वर का प्रेम हमारे मन में डाला गया है।
क्योंकि हमने सुना है, कि मसीह यीशु पर तुम्हारा विश्वास है, और सब पवित्र लोगों से प्रेम रखते हो;
अतः जबकि तुम ने भाईचारे के निष्कपट प्रेम के निमित्त सत्य के मानने से अपने मनों को पवित्र किया है, तो तन-मन लगाकर एक दूसरे से अधिक प्रेम रखो।