इस प्रकार परमेश्वर ने पृथ्वी के जाति-जाति के वन-पशुओं को, और जाति-जाति के घरेलू पशुओं को, और जाति-जाति के भूमि पर सब रेंगनेवाले जन्तुओं को बनाया; और परमेश्वर ने देखा कि अच्छा है।
उत्पत्ति 7:22 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 जो-जो भूमि पर थे उनमें से जितनों के नथनों में जीवन का श्वास था, सब मर मिटे। Hindi Holy Bible जो जो स्थल पर थे उन में से जितनों के नथनों में जीवन का श्वास था, सब मर मिटे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) शुष्क भूमि का प्रत्येक प्राणी, जिसके नथुनों में जीवन का श्वास था, मर गया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) जो जो स्थल पर थे, उनमें से जितनों के नथनों में जीवन का श्वास था, सब मर मिटे। नवीन हिंदी बाइबल सूखी भूमि पर रहनेवाले सब के सब जिनके नथनों में जीवन का श्वास था, मर मिटे। सरल हिन्दी बाइबल थल के सभी जीवित प्राणी मर गये. |
इस प्रकार परमेश्वर ने पृथ्वी के जाति-जाति के वन-पशुओं को, और जाति-जाति के घरेलू पशुओं को, और जाति-जाति के भूमि पर सब रेंगनेवाले जन्तुओं को बनाया; और परमेश्वर ने देखा कि अच्छा है।
तब यहोवा परमेश्वर ने आदम को भूमि की मिट्टी से रचा, और उसके नथनों में जीवन का श्वास फूँक दिया; और आदम जीवित प्राणी बन गया। (1 कुरि. 15:45)
और सुन, मैं आप पृथ्वी पर जल-प्रलय करके सब प्राणियों को, जिनमें जीवन का श्वास है, आकाश के नीचे से नाश करने पर हूँ; और सब जो पृथ्वी पर हैं मर जाएँगे।