चाहे तू भूमि पर खेती करे, तो भी उसकी पूरी उपज फिर तुझे न मिलेगी, और तू पृथ्वी पर भटकने वाला और भगोड़ा होगा।”
उत्पत्ति 4:13 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब कैन ने यहोवा से कहा, “मेरा दण्ड असहनीय है। पवित्र बाइबल तब कैन ने कहा, “यह दण्ड इतना अधिक है कि मैं सह नहीं सकता। Hindi Holy Bible तब कैन ने यहोवा से कहा, मेरा दण्ड सहने से बाहर है। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) काइन ने प्रभु से कहा, ‘मेरा दण्ड असहनीय है। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब कैन ने यहोवा से कहा, “मेरा दण्ड सहने से बाहर है। नवीन हिंदी बाइबल तब कैन ने यहोवा से कहा, “मेरा दंड सहने से बाहर है। सरल हिन्दी बाइबल कयीन ने याहवेह से कहा, “मेरा दंड मेरी सहन से बाहर है. |
चाहे तू भूमि पर खेती करे, तो भी उसकी पूरी उपज फिर तुझे न मिलेगी, और तू पृथ्वी पर भटकने वाला और भगोड़ा होगा।”
देख, तूने आज के दिन मुझे भूमि पर से निकाला है और मैं तेरी दृष्टि की आड़ में रहूँगा और पृथ्वी पर भटकने वाला और भगोड़ा रहूँगा; और जो कोई मुझे पाएगा, मेरी हत्या करेगा।”
परन्तु अब तुझको अपने महापाप और घृणित कामों का भार आप ही उठाना पड़ा है, यहोवा की यही वाणी है।
और अपनी पीड़ाओं और फोड़ों के कारण स्वर्ग के परमेश्वर की निन्दा की; पर अपने-अपने कामों से मन न फिराया।
और आकाश से मनुष्यों पर मन-मन भर के बड़े ओले गिरे, और इसलिए कि यह विपत्ति बहुत ही भारी थी, लोगों ने ओलों की विपत्ति के कारण परमेश्वर की निन्दा की।
मनुष्य बड़ी तपन से झुलस गए, और परमेश्वर के नाम की जिसे इन विपत्तियों पर अधिकार है, निन्दा की और उन्होंने न मन फिराया और न महिमा की।