तब परमेश्वर का सन्दूक ले आकर उस तम्बू में रखा गया जो दाऊद ने उसके लिये खड़ा कराया था; और परमेश्वर के सामने होमबलि और मेलबलि चढ़ाए गए।
1 राजाओं 8:62 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 तब राजा समस्त इस्राएल समेत यहोवा के सम्मुख मेलबलि चढ़ाने लगा। पवित्र बाइबल तब राजा सुलैमान और उसके साथ के इस्राएल के लोगों ने यहोवा को बलि—भेंट की। Hindi Holy Bible तब राजा समस्त इस्राएल समेत यहोवा के सम्मुख मेलबलि चढ़ाने लगा। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तत्पश्चात् राजा तथा उसके साथ सब इस्राएलियों ने प्रभु के सम्मुख पशुओं की बलि अर्पित की। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) तब राजा समस्त इस्राएल समेत यहोवा के सम्मुख मेलबलि चढ़ाने लगा। सरल हिन्दी बाइबल तब राजा और सारे इस्राएल ने उनके साथ याहवेह के सामने बलि चढ़ाई. |
तब परमेश्वर का सन्दूक ले आकर उस तम्बू में रखा गया जो दाऊद ने उसके लिये खड़ा कराया था; और परमेश्वर के सामने होमबलि और मेलबलि चढ़ाए गए।
और दूसरे दिन उन्होंने यहोवा के लिये बलिदान किए, अर्थात् अर्घों समेत एक हजार बैल, एक हजार मेढ़े और एक हजार भेड़ के बच्चे होमबलि करके चढ़ाए, और सब इस्राएल के लिये बहुत से मेलबलि चढ़ाए।