राजा ने कहा, “एक तो कहती है ‘जो जीवित है, वही मेरा पुत्र है, और मरा हुआ तेरा पुत्र है;’ और दूसरी कहती है, ‘नहीं, जो मरा है वही तेरा पुत्र है, और जो जीवित है, वह मेरा पुत्र है।’”
1 राजाओं 3:24 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर राजा ने कहा, “मेरे पास तलवार ले आओ;” अतः एक तलवार राजा के सामने लाई गई। पवित्र बाइबल तब राजा सुलैमान ने अपने सेवक को तलवार लाने भेजा Hindi Holy Bible फिर राजा ने कहा, मेरे पास तलवार ले आओ; सो एक तलवार राजा के साम्हने लाई गई। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) तब राजा ने कहा, ‘मेरे पास एक तलवार लाओ’ राजा के सम्मुख तलवार प्रस्तुत की गई। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर राजा ने कहा, “मेरे पास तलवार ले आओ;” अत: एक तलवार राजा के सामने लाई गई। सरल हिन्दी बाइबल राजा ने आदेश दिया, “मेरे लिए एक तलवार लेकर आओ.” सो राजा के लिए एक तलवार लाई गई. |
राजा ने कहा, “एक तो कहती है ‘जो जीवित है, वही मेरा पुत्र है, और मरा हुआ तेरा पुत्र है;’ और दूसरी कहती है, ‘नहीं, जो मरा है वही तेरा पुत्र है, और जो जीवित है, वह मेरा पुत्र है।’”