अतः जब स्त्री ने देखा कि उस वृक्ष का फल खाने में अच्छा, और देखने में मनभाऊ, और बुद्धि देने के लिये चाहने योग्य भी है, तब उसने उसमें से तोड़कर खाया; और अपने पति को भी दिया, जो उसके साथ था और उसने भी खाया। (1 तीमु. 2:14)
1 तीमुथियुस 2:14 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 और आदम बहकाया न गया, पर स्त्री बहकावे में आकर अपराधिनी हुई। (उत्प. 3:6) पवित्र बाइबल आदम को बहकाया नहीं जा सका था किन्तु स्त्री को बहका लिया गया और वह पाप में पतित हो गयी। Hindi Holy Bible और आदम बहकाया न गया, पर स्त्री बहकाने में आकर अपराधिनी हुई। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) और आदम बहकावे में नहीं पड़ा, बल्कि स्त्री ने बहकावे में पड़ कर अपराध किया। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) और आदम बहकाया न गया, पर स्त्री बहकाने में आकर अपराधिनी हुई। नवीन हिंदी बाइबल आदम बहकाया नहीं गया, परंतु स्त्री बहकावे में आकर अपराधिनी हुई। सरल हिन्दी बाइबल छल आदम के साथ नहीं परंतु स्त्री के साथ हुआ, जो आज्ञा न मानने की अपराधी हुई. |
अतः जब स्त्री ने देखा कि उस वृक्ष का फल खाने में अच्छा, और देखने में मनभाऊ, और बुद्धि देने के लिये चाहने योग्य भी है, तब उसने उसमें से तोड़कर खाया; और अपने पति को भी दिया, जो उसके साथ था और उसने भी खाया। (1 तीमु. 2:14)
और यदि उसके लड़की पैदा हो, तो उसको ऋतुमती की सी अशुद्धता चौदह दिन की लगे; और फिर छियासठ दिन तक अपने शुद्ध करनेवाले रूधिर में रहे।
परन्तु मैं डरता हूँ कि जैसे साँप ने अपनी चतुराई से हव्वा को बहकाया, वैसे ही तुम्हारे मन उस सिधाई और पवित्रता से जो मसीह के साथ होनी चाहिए कहीं भ्रष्ट न किए जाएँ। (1 थिस्स. 3:5, उत्प. 3:13)