तब वे तेरी सुनेंगे, और तू इस्राएली धर्मवृद्धों के साथ मिस्र के राजा के पास जाकर उससे यह कहना, ‘इब्रियों के परमेश्वर यहोवा से हमारी भेंट हुई है; इसलिए अब हमें जंगल में तीन दिन की यात्रा पर जाने दे कि हम अपने परमेश्वर यहोवा के लिए बलिदान चढ़ाएँ।’
निर्गमन 5:3 - नवीन हिंदी बाइबल तब उन्होंने कहा, “इब्रियों के परमेश्वर ने हमसे भेंट की है। इसलिए हमें जंगल में तीन दिन की यात्रा पर जाने दे कि हम अपने परमेश्वर यहोवा के लिए बलिदान चढ़ाएँ, नहीं तो वह हम पर महामारी भेजेगा या हमें तलवार से मरवा डालेगा।” पवित्र बाइबल तब हारून और मूसा ने कहा, “हिब्रूओं के परमेश्वर ने हम लोगों को दर्शन दिया है। इसलिए हम लोग आपसे प्रार्थना करते है कि आप हम लोगों को तीन दिन तक मरुभूमि में यात्रा करने दें। वहाँ हम लोग अपने परमेश्वर यहोवा को एक बलि चढ़ाएंगे। यदि हम लोग ऐसा नहीं करेंगे तो वह क्रोधित हो जाएगा और हमें नष्ट कर देगा। वह हम लोगों को रोग या तलवार से मार सकता है।” Hindi Holy Bible उन्होंने कहा, इब्रियों के परमेश्वर ने हम से भेंट की है; सो हमें जंगल में तीन दिन के मार्ग पर जाने दे, कि अपने परमेश्वर यहोवा के लिये बलिदान करें, ऐसा न हो कि वह हम में मरी फैलाए वा तलवार चलवाए। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) उन्होंने कहा, ‘इब्रानियों के परमेश्वर ने स्वयं को हम पर प्रकट किया है। कृपया हमें तीन दिन की यात्रा की दूरी पर निर्जन प्रदेश में जाने दीजिए कि हम अपने प्रभु परमेश्वर के लिए बलि चढ़ाएं। ऐसा न हो कि वह हमें महामारी अथवा तलवार से नष्ट करे।’ पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) उन्होंने कहा, “इब्रियों के परमेश्वर ने हम से भेंट की है; इसलिये हमें जंगल में तीन दिन के मार्ग पर जाने दे, कि अपने परमेश्वर यहोवा के लिये बलिदान करें, ऐसा न हो कि वह हम में मरी फैलाए या तलवार चलवाए।” सरल हिन्दी बाइबल यह सुनकर उन्होंने कहा, “इब्रियों के परमेश्वर ने हमसे कहा है. इसलिये कृपा कर हमें निर्जन प्रदेश में तीन दिन की यात्रा पर जाने दीजिए, कि हम याहवेह, अपने परमेश्वर के लिए बलि चढ़ाएं, ऐसा न हो कि वे हमसे नाराज़ हो जाएं और हम पर महामारी या तलवार से वार करें.” इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 उन्होंने कहा, “इब्रियों के परमेश्वर ने हम से भेंट की है; इसलिए हमें जंगल में तीन दिन के मार्ग पर जाने दे, कि अपने परमेश्वर यहोवा के लिये बलिदान करें, ऐसा न हो कि वह हम में मरी फैलाए या तलवार चलवाए।” |
तब वे तेरी सुनेंगे, और तू इस्राएली धर्मवृद्धों के साथ मिस्र के राजा के पास जाकर उससे यह कहना, ‘इब्रियों के परमेश्वर यहोवा से हमारी भेंट हुई है; इसलिए अब हमें जंगल में तीन दिन की यात्रा पर जाने दे कि हम अपने परमेश्वर यहोवा के लिए बलिदान चढ़ाएँ।’
और उससे कहना, ‘इब्रियों के परमेश्वर यहोवा ने मुझे यह कहने के लिए तेरे पास भेजा है : मेरे लोगों को जाने दे कि वे जंगल में मेरी आराधना करें, पर देख, तूने अब तक मेरी बात नहीं सुनी है।
तब यहोवा ने मूसा से कहा, “फ़िरौन के पास जा और उससे यह कह, ‘यहोवा यह कहता है : मेरे लोगों को जाने दे कि वे मेरी आराधना करें।
फिर यहोवा ने मूसा से कहा, “तू सुबह जल्दी उठना, और जब फ़िरौन नदी की ओर जा रहा हो, तो उसके सामने खड़े होकर उससे कहना, ‘यहोवा यह कहता है : मेरे लोगों को जाने दे कि वे मेरी आराधना करें।
हम जंगल में तीन दिन की यात्रा पर जाकर अपने परमेश्वर यहोवा के लिए जैसा वह हमसे कहेगा वैसा ही बलिदान चढ़ाएँगे।”
मैं तुम पर तलवार चलवाकर वाचा तोड़ने का पूरा-पूरा बदला लूँगा; और जब तुम अपने नगरों में इकट्ठे होगे तब मैं तुम्हारे बीच महामारी भेजूँगा, और तुम अपने शत्रुओं के वश में कर दिए जाओगे।