तब मूसा इस्राएलियों को लाल समुद्र से आगे ले गया, और वे शूर नामक जंगल में आए। वे तीन दिन तक जंगल में चलते रहे, परंतु उन्हें कहीं पानी न मिला।
निर्गमन 17:1 - नवीन हिंदी बाइबल फिर यहोवा की आज्ञा के अनुसार एक स्थान से दूसरे स्थान की ओर बढ़ते हुए इस्राएलियों की सारी मंडली सीन नामक जंगल से निकली, और उन्होंने रपीदीम में डेरे खड़े किए; परंतु वहाँ उन लोगों को पीने का पानी न मिला। पवित्र बाइबल इस्राएल के सभी लोगों ने सीन की मरुभूमि से एक साथ यात्रा की। वे यहोवा जैसा आदेश देता रहा, एक स्थान से दूसरे स्थान की यात्रा करते रहे। लोगों ने रपीदीम की यात्रा की और वहाँ उन्होंने डेरा डाला। वहाँ लोगों के पीने के लिए पानी न था। Hindi Holy Bible फिर इस्राएलियों की सारी मण्डली सीन नाम जंगल से निकल चली, और यहोवा के आज्ञानुसार कूच करके रपीदीम में अपने डेरे खड़े किए; और वहां उन लोगों को पीने का पानी न मिला। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) प्रभु की आज्ञा के अनुसार समस्त इस्राएली मंडली, सीन के निर्जन प्रदेश से प्रस्थान कर, स्थान-स्थान पर पड़ाव डालते हुए आगे बढ़ी। उन्होंने रफीदीम नामक स्थान में पड़ाव डाला। पर वहाँ लोगों के लिए पीने का पानी न था। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) फिर इस्राएलियों की सारी मण्डली सीन नामक जंगल से निकली, और यहोवा के आज्ञानुसार कूच करके रपीदीम में अपने डेरे खड़े किए; और वहाँ उन लोगों को पीने का पानी न मिला। सरल हिन्दी बाइबल फिर इस्राएल के सभी लोग सिन के निर्जन देश से निकले और एक स्थान से दूसरे स्थान पर कई चरणों में यात्रा करते गए, जैसा याहवेह ने आज्ञा दी थी. उन्होंने रेफीदीम में तंबू डाले. यहां उनको पीने के लिए पानी नहीं मिला. इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 फिर इस्राएलियों की सारी मण्डली सीन नामक जंगल से निकल चली, और यहोवा के आज्ञानुसार कूच करके रपीदीम में अपने डेरे खड़े किए; और वहाँ उन लोगों को पीने का पानी न मिला। |
तब मूसा इस्राएलियों को लाल समुद्र से आगे ले गया, और वे शूर नामक जंगल में आए। वे तीन दिन तक जंगल में चलते रहे, परंतु उन्हें कहीं पानी न मिला।
फिर इस्राएलियों की सारी मंडली ने एलीम से कूच किया और वे मिस्र देश से बाहर निकलने के बाद दूसरे महीने के पंद्रहवें दिन एलीम और सीनै पर्वत के बीच सीन नामक जंगल में आ पहुँचे।
वे रपीदीम से कूच करके सीनै के जंगल में आए, और उन्होंने जंगल में डेरे खड़े किए; इस्राएलियों ने वहीं पर्वत के सामने ही डेरे डाले।