और आँगन के द्वार के दूसरी ओर भी वैसा ही बना था; और आँगन के दरवाजे के इधर और उधर पन्द्रह-पन्द्रह हाथ के पर्दे बने थे; और उनके लिये तीन ही तीन खम्भे, और तीन ही तीन इनकी कुर्सियाँ भी थीं।
निर्गमन 38:16 - इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 आँगन के चारों ओर सब पर्दे सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े के बने हुए थे। पवित्र बाइबल आँगन के चारों ओर की कनाते सन के उत्तम रेशों की बनी थीं। Hindi Holy Bible आंगन की चारों ओर सब पर्दे सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े के बने हुए थे। पवित्र बाइबिल CL Bible (BSI) आंगन के चारों ओर के सब परदे पतले बुने हुए सूती वस्त्र के थे। पवित्र बाइबिल OV (Re-edited) Bible (BSI) आँगन के चारों ओर सब परदे सूक्ष्म बटी हुई सनी के कपड़े के बने हुए थे। नवीन हिंदी बाइबल आँगन के चारों ओर के सब परदे बटे हुए महीन मलमल के थे। सरल हिन्दी बाइबल आंगन के चारों ओर के पर्दे सूक्ष्म बंटी हुई सन के थे. |
और आँगन के द्वार के दूसरी ओर भी वैसा ही बना था; और आँगन के दरवाजे के इधर और उधर पन्द्रह-पन्द्रह हाथ के पर्दे बने थे; और उनके लिये तीन ही तीन खम्भे, और तीन ही तीन इनकी कुर्सियाँ भी थीं।
और खम्भों की कुर्सियाँ पीतल की, और घुंडियाँ और छड़ें चाँदी की बनीं, और उनके सिरे चाँदी से मढ़े गए, और आँगन के सब खम्भे चाँदी के छड़ों से जोड़े गए थे।