Biblia Todo Logo
תנ״ך מקוון

- פרסומות -




San Mateo 21:28 - Alacatlatzala Mixtec New Testament

28 Ta ta̱Jesús ni̱nda̱ka̱ to̱ꞌon ra na: ―¿Yukía̱ kani si̱ni̱ ndó xa̱ꞌa̱ ña kóni i̱ ndato̱ꞌon i̱ xíꞌin ndó vitin? Saá ndo̱ꞌo ñii ta̱a, kómí ra o̱vi̱ sa̱ꞌya ra. Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin sa̱ꞌya ra ta̱no̱ó, káchí ra saá: “Sa̱ꞌya i̱, ko̱ꞌo̱n ún vitin kasa chiño ún no̱o̱ ñoꞌo̱ i̱ no̱o̱ na̱taan i̱ tón uva.”

ראה את הפרק עותק




San Mateo 21:28
13 הפניות הצלבה  

Ña̱kán kía̱, nañani yó xíꞌin náki̱ꞌva̱ yó, ndinoꞌo kandixa ndó Jesucristo ta kútu̱ kundiko̱n ndó yichi̱ ra. O̱n taxi ndó ña inka̱ ni̱vi nasama na ini ndó, ta ndiꞌi saá ki̱vi̱ taxi xíꞌin mi̱i ndó ña kasa ndivi ndó chiño Jesucristo, Ta̱a ta̱Káꞌno no̱o̱ yó. Saá chi xíni̱ yó ndí nda̱ ñii chiño ña kísa ndivi yó no̱o̱ ra, o̱n si̱ví chiño ña ma̱ni̱ kúu ña.


Ndóꞌó kúu ni̱vi na ndíchí si̱ni̱, ña̱kán kúchiño ndó kunda̱a̱ ini ndó án ñanda̱a̱ án o̱n si̱ví ñanda̱a̱ kúu to̱ꞌon yóꞌo ña káꞌa̱n i̱ xíꞌin ndó vitin.


Ta nda̱to̱ꞌon ta̱Jesús ñii cuento ña sanáꞌa ra na: ―Nda̱tán yóo ñii ta̱a ta̱ kómí ñoꞌo̱, saá yóo yichi̱ no̱o̱ xáꞌnda chiño Ndios. Ta ta̱yóꞌo ke̱e ra veꞌe ra xita̱a̱n ní, ta kua̱ꞌa̱n ra ndukú ra na kasa chiño xíꞌin ra no̱o̱ ñoꞌo̱ no̱o̱ na̱taan ra tón uva.


Nda̱tán ke̱ꞌé ñii ta̱a ta̱ kua̱ꞌa̱n xíká, saá kéꞌé i̱ xíꞌin ndó. Saá chi ta̱yóꞌo sa̱ndakoo ra veꞌe ra, ta ta̱xi ra nda̱yí ndaꞌa̱ namozo ra, ta ñii ñii na sa̱kuiso ra na chiño, ta xa̱ꞌnda chiño ra no̱o̱ ta̱ ndáa yéꞌé veꞌe ra ña koo tiꞌva ra.


¿Yukía̱ xáni si̱ni̱ ndó xa̱ꞌa̱ xa̱ꞌo̱n u̱ni̱ ni̱vi na ni̱xiꞌi̱ chi na̱kava torre ñoo Siloé sa̱ta̱ na? ¿Án xáni ini ndó na ni̱xiꞌi̱ yóꞌo xi̱kuu na ni̱vi o̱n váꞌa ní ka̱ no̱o̱ inka̱ nañoo Jerusalén?


Ta ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús: ―Koni̱ so̱ꞌo ndó inka̱ cuento ña sanáꞌa i̱ ndóꞌó. Saá ndo̱ꞌo ñii ta̱a, na̱taan ra tón uva. Ta ki̱sa va̱ꞌa ra ñii na̱ma̱ xi̱no nduu ña ndiꞌi no̱o̱ ñoꞌo̱ no̱o̱ na̱taan ra tón uva. Ta xa̱ta ra no̱o̱ ñoꞌo̱ ña ki̱sa va̱ꞌa ra ñii no̱o̱ koꞌon nduta̱ tíuva, ta ki̱sa va̱ꞌa ra ñii torre no̱o̱ kundo̱o ni̱vi kundaa na tón uva yóꞌo. ’Ta saá sa̱tati ra ñoꞌo̱ ra xíꞌin tón uva ra inka̱ ni̱vi, ta ke̱e ra kua̱ꞌa̱n ra inka̱ ñoo xíká ní.


Ta nda̱kuii̱n ta̱Pedro, káchí ra saá: ―Cháꞌvi va ra ña ―káchí ra. Ta saá ta̱Pedro ni̱ki̱ꞌvi ra veꞌe, ta siꞌna ni̱ka̱ꞌa̱n ta̱Jesús xíꞌin ra, káchí ra saá: ―¿Yukía̱ xáni ini ún, Simón? Narey ñoyívi yóꞌo, ¿yo no̱o̱ ni̱vi ndúkú na si̱ꞌún? ¿Án ndúkú na si̱ꞌún no̱o̱ nañoo mi̱i na, án ndúkú na si̱ꞌún no̱o̱ ni̱vi na inka̱ ñoo?


Ta saá ka̱ꞌa̱n ún yukía̱ xáni ini ún. ¿Án va̱ꞌa chaꞌvi yó kota no̱o̱ ta̱rey César ñoo Roma? ¿Án o̱n váꞌa chaꞌvi yó ña? ―káchí na xíꞌin ra.


Ta saá nda̱kuii̱n na, káchí na siꞌa xíꞌin ta̱Jesús: ―O̱n xíni̱ ndi̱ yu kúu na ta̱xi nda̱yí ndaꞌa̱ ta̱Juan ―káchí na. Ta saá ta̱Jesús ni̱ka̱ꞌa̱n ra xíꞌin na: ―Ta ni yi̱ꞌi̱, o̱n ka̱ꞌa̱n i̱ xíꞌin ndó míkía̱ ki̱xi nda̱yí kómí i̱ ña kéꞌé i̱ chiño yóꞌo ―káchí ra.


Ta nda̱kuii̱n sa̱ꞌya ra: “O̱n ko̱ꞌo̱n i̱”, káchí ra, ta saá ni̱yaꞌa ñii káni̱ loꞌo ta na̱ndikó ini ra, ta ni̱xa̱ꞌa̱n ra ki̱sa chiño ra.


לעקוב אחרינו:

פרסומות


פרסומות