Biblia Todo Logo
תנ״ך מקוון

- פרסומות -




San Mateo 26:2 - Manityanati Tupax

2 –Axaño tɨtusiu aume, yopɨrɨkɨ axɨba tox naneneka iñatai pukɨnunkux Paxkua, axti Aɨtoxti ñoñɨnx ityoximianamati nauki aityakubaxiromati kɨtɨpɨ kurusɨx.

ראה את הפרק עותק

Manitanati Tuparrü

2 —Arraño tusio aume que pürücü ba torrü naneneca iñatai pierrta parrcua. Au na pierrta tiene que aitorrimianamañü mecu bama rromanorrü nauqui aiñanamañü apü curusürrü.

ראה את הפרק עותק




San Mateo 26:2
17 הפניות הצלבה  

Axti Judas, naki xhanxti aityoximianati, isuputakaitityo axɨmanu kauta niyɨkɨxɨma, tyopiki nantaxtai oberabarama akamanu uiti Jesús axɨbama nesaxti apóstoles.


Tɨsaimia axɨmanu Paxkua pukɨnunkux ɨmoma axɨmanuma judíos, sɨrɨmanama auki pikiataka tube sɨromatɨ au Jerusalén nauki aisamunema axɨmanu nikiaɨbuku nomɨnantɨ kɨtɨpɨkimia kɨmenu axɨmanu Paxkua.


Naukiche sɨromatɨ chepema au axɨmanu kɨx Galilea, nanti Jesús ɨmoma: –Axti Aɨtoxti ñoñɨnx toxioti ñana meku mañoñɨnka,


Seixh naneneka kɨmenu axɨmanu pukɨnunkux Paxkua, sɨrotitɨ Jesús au Betania, kauta po'osoti Lázaro, axti maniki sɨborikoti tato uiti.


Tɨsaimia axɨmanu pukɨnunkux Paxkua ɨmo axɨmanuma judíos sɨrotitɨ Jesús au Jerusalén.


Nanti Jesús ɨmoma: –¡Chaɨbopɨ nixhanka isamune auchepe axɨna tyakɨrux nubaka ɨmo axɨna Paxkua kɨmenu nisonko!


nanti ɨmoma: –Axɨñɨ taruku nomɨnantɨ sobi ui axɨna ityoximiakati taman ñoñɨnx champɨ nipɨnatenti. Tapɨ axɨma aiñumuma nuraxti: –¿Axɨmanu champɨ nɨmoche soboi? ¡Asasai axɨmanu sane obiatoe!


Axti Simón maniki cananeo, axtityo Judas Iscariote, naki uiche aityoximianati Jesús.


Sane uxiante axɨmanu nanti Jesús kausane ñana nikonkoxti.


לעקוב אחרינו:

פרסומות


פרסומות