Biblia Todo Logo
תנ״ך מקוון

- פרסומות -




San Lucas 16:16 - Manityanati Tupax

16 “Axɨna bakɨpukux ichepe axɨbama profetas paserebio ichepe niyekixhti Kuan. Aukimanu urapoiti axɨna omixhia manityakax kɨtɨpɨ nɨriakaxti Tupax, aukimanu namanaiña ane yachɨkoboiboma nauki aɨromapo.

ראה את הפרק עותק

Manitanati Tuparrü

16 Arrüna nüriacarrü uiti Moisés y ñanunecacarrüma bama profetarrü tücañe buvaleo chepe numo iñataiti Juan Bautista. Arrti caüma urapoiti arrüna urriampae manitacarrü que arrti Tuparrü üriabucati oemo. Chauqui taboma sürümana macrirrtianuca rranrrüma aicocoma nüriacarrti Tuparrü.

ראה את הפרק עותק




San Lucas 16:16
21 הפניות הצלבה  

Tyopiki axti Kuan Bautixhta kuatati tɨkañe anunekati aume axɨna uxia kutubiux, tapɨ axaño chapikokotapɨ. Tapɨ axɨmanuma, bakaɨburuma monixh yochepe axɨmanio paɨka chuxiampɨ niyosɨborikixh ikokotama. Tapɨ axaño, amastai nanaiña axɨna sane, champɨ nɨmoche aboi chapiñokotapɨ axɨmanu chuxiampɨ nausɨboriki nauki apikokoroti.


Yebotitɨ Felipe apacherioroti Natanael, nanti ɨmoti: –Tabɨkoti soboi maniki kɨtɨpɨche korobo uiti Moisés yuku axɨmanio kichonimiakaka nesa bakɨpukux uiti Moisés, axtityo naki kɨtɨpɨche makonomonoma axɨbama profetas. Axti Jesús, tyonenti aɨtoxti Kiosen, auki Nazaret.


Tapɨti Abraham nanti ɨmoti: ‘Axtɨ chixhanxɨpɨma onkoimia nuraxti Moisés takana ɨmo axɨbamaintyo profetas, isiuityo chikokotapɨma nuraxti naki sɨborikoti tato.’ ”


Nanti sane: “¡Ausiapata tato esati Tupax, ityopiki nɨriakax auki napes ane saimia!”


Axɨbama profetas urapoimia tɨkañe ui noñemaxti Tupax, taruku ñana nityakisɨrɨkɨxti Mesías, ñemanauntu sane uxiante.


Nanti Abraham: ‘Ane uimia Nikorox uiti Moisés ui axɨbamaintyo profetas: ¡tari aikokoma nuraxɨma!’


‘¡Axɨna kɨtox auki axɨna tube, sɨsio suipope, sopikɨtobita nauki atusi aume ane napipɨnate suipu! Atusityo aume axɨna sane, nɨriakaxti Tupax ane saimia aume.’


Apakura ɨmoma axɨbama maunxokonoma axtɨ aboma akamanu amukanoñointyo ɨmoma: ‘Nɨriakaxti Tupax tɨtane saimia aume.’


Aukimanu manunekanati Jesús sane: “Ausiapata tato esati Tupax, ityopiki nɨriakax auki napes ane saimia.”


Bakɨpuruti ɨmoma uraboimia nɨriakaxti Tupax nauki uxiankama tato uimia axɨbama maunxokono.


Naukiche amanatipo Kuan uimia, sɨrotitɨ Jesús au Galilea uraboiti axɨba omixhia manityakax au nɨrixhti Tupax.


Amekosi aburaboi axɨna nɨriakax auki napes tɨtane saimia.


Tapɨ axɨmanuma fariseos namatɨ ɨmomantoe: –Chauki tamastai sane champɨtiki sɨrotɨ usiu. Amasasatɨ, ¡namanaiña sɨromatɨ isiuti!


Axtɨ uicheta ɨmoti, namanaiña ñana ikokoromati, auki axɨbama mayɨriabuka auki Roma kuamatɨ aityabairoma oñɨ nauki aiñaximiakamaintyo nipo meankax aɨbu nanaiña nokɨɨ.


Tapɨti maniki ñoñɨnx auki niyɨkɨxti tato urapoiti sukarɨ namanaiña axɨna sane uxiante. Sane naukiche chityusiankanatiyɨpɨ nuxia Jesús ubau axɨmanio tube, ta sɨsioti tanu icheatai, axɨna kauta kɨcheka. Ta auki nanaiñantai iñataimia asaramati.


Sɨrotitɨ Jesús au nanaiña Galilea, manunekanati ubau sinagoga kauta iñataiti. Urapoiti axɨba omixhia manityakax ɨmo nɨriakax au napes bakurarati ɨmo axɨbama maunxokonoma takanaintyo nanaiña axɨba oboxo kɨtɨpɨma.


Axɨna sɨro kɨtɨpɨti ñoñɨnx aikiti chuixhipɨ ɨnantɨ nisɨborikixhti. Chɨsanempɨ, axɨna uiche chuxiampɨ nisɨborikixhti ñoñɨnx ta ui axɨna kuatɨ aikiti.


Tyopiki tamanti ángel ane auche kuatati auki napes aipokonokoti axɨmanu tux. Axti naki kusɨrɨboti aiñemekanatiyɨ eana axɨmanu tux axtɨ pokoro, uxiankati tato ui axɨmanu noxokox ɨmoti.


לעקוב אחרינו:

פרסומות


פרסומות