Biblia Todo Logo
תנ״ך מקוון

- פרסומות -




Apocalipsis 7:2 - Manityanati Tupax

2 Yasakatityo kɨmenuti kiatax ángel kuatati auki tansɨrɨ, ane uiti axɨmanu uiche akonomoti Tupax axti naki sɨborikoti. Axti maniki ángel rabotɨ nuxia nityosibixhti ɨmo axɨmanuma cuatro ángeles axɨmanuma toxio ɨmoma ɨriakaboma nauki aiñamesokoma kɨx chepe narubaityu tux:

ראה את הפרק עותק

Manitanati Tuparrü

2 Yasacatito cümenuti maniqui quiatarrü ángel, cuati auqui tauna ümo tansürü, ane uiti arrümanu sellorrü nesarrti Tuparrü, naqui ñemanauncurratoe süborico. Tosibicoti maniqui ángel sane ümo manuma cuatro angelerrü, bama torrio üriacaboma na puerurrüma aiñamesocoma cürrü y narubaitu turrü. Nanti sane ümoma:

ראה את הפרק עותק




Apocalipsis 7:2
29 הפניות הצלבה  

Tapɨ sucheboti aboi nesaxti Espíritu Tupax, naki uiche aiñanti aukɨtɨpɨ nɨrixhti axɨna uiche atusi ta axaño tyonema axɨbama aɨtoxti Tupax au axɨmanu nanenes ñana ñemanauntu ane maximiakatax aume.


Sɨro uiti okɨtɨpɨ axɨna uiche atusi ta Yɨriabuxti oemo, sɨroityo uiti a nuyausasɨ noñemaxti Espíritu Santo ta ñemanauntu ñana axɨmanu toxiobo oemo.


Bakɨpukux ñome tapɨ ane kausane oboi ɨmo naxchopɨro ikuki axɨna kɨx ñome soeka, tari ɨmoma axɨbamantai champɨ nɨrixhti Tupax ikutama.


Tapɨti Tupax sɨro uiti axɨna nityɨmox uixh chɨtaɨbɨkopɨ, axɨna kauta korobo: “Tusiu ɨmoti Yɨriabux Jesús ñakusanema axɨbama ikokoromati”, namanañaintyo axɨbama iñanuantama nɨrixhti apiñasaño pese pɨnanaki nomɨnantɨ.


Chapie ɨmoti Cristo, axaño amonkoi axɨmanio ñemanauntu omixhia manityakax, axɨmanu uxia manityakax ɨmo maximiakatax aume, sane apasutiu napakokonaunku, sɨro aukɨtɨpɨ axɨmanu uiche atusi ta aɨtoxti Tupax año aɨbuti Espíritu Santo axti maniki ɨriotɨ tɨkañe uiti.


Auki yasakatityo ɨmoti taman ángel taruku nɨriakaxti ñankitioti ui rabotɨ nuxia nityosibixhti: “¿Ñakuti naki koñotɨ ɨmoti aiyaɨbuti axɨmanu kichonimiakax kiñoeno aikiompɨnatityo axɨmanio nityomoentox?”


Tapɨ apapacheka amutuburibo axɨna takɨrusu, apapache amutuburibo axɨna chɨtakɨrusupɨ axɨna uiche champɨ nityakɨru nausɨboriki. Tyone axɨna amutuburibo toxiobo aume uiti Aɨtoxti ñoñɨnx, tyopiki axti Tupax, naki Iyaɨ samamekanati uiti.


Chiyaupɨ ñana nipukɨnunkuxɨma axɨbama astaimia axɨna Nikorox sukarɨ makiataka, chiyaupityo ñana nipukɨnunkuxɨma axɨbama onsapetioma isamutema isiuki axɨba omixhia manityakax. Tɨkuatɨ axɨmanu nanenes auche ñana axti Tupax isamutenti nanaiña axɨna urapoiti iku axɨna Nikorox.


Naukiche tupanityana axɨmanio siete mapaesoka, tɨniyɨkɨxɨpɨ xhakonomo. Auki ñonkoi tosibixh auki napes, nantɨ iñemo: “Aiñaɨbu aemoantai axɨmanu nubura axɨmanio siete mapaesoka, tapɨ aikonomota.”


Auki yasakatɨ ɨmoti kiatax ángel taruku nɨriakaxti, kuatati auki napes eana taman kɨsaɨbox. Ane taman nixhixh onɨ nityanuxti, nisuxti kuara takana sux nityapaxti takana nompakɨoka pes nubakax.


Auki kuatati kiatax ángel, aɨbu axɨmanu auche omo incienso uxiante ui oro, sɨsioti atɨraiti esa axɨmanu altar auki toxio ɨmoti chama nuxia incienso, nauki akumanati uixh iku axɨmanu altar uxiante ui oro axɨmanu ananka kɨmenu nityɨmoxti Tupax chepe axɨba neankaxɨma masantuka.


Tapɨ axaño kaɨma, amekatɨ esa axɨmanu yirityux Sión, axɨmanio poka nipoxti Tupax naki sɨborikoti ɨmo nanaiña naskɨbeka. Tyoneio axɨmanio poka Jerusalén, axɨna ane au napes. Akamanu aboma sɨrɨmanama axɨbama ángeles oberabarama nauki yarusɨrɨx nɨrixhti Tupax uimia,


Tyopiki namanaiña uxia nuraxɨma naukiche sopiñatai tanu abaxɨpeku urapoimiaintyo kausane axaño apiñokota napanaunku ɨmo matupaka nisamuku mañoñɨnka nauki apanau ɨmoti naki ñemanaunkuxatoe Tupax naki sɨborikoti,


Tapɨti Jesús chɨmanityanatipɨ. Axti maniki ɨriatuxɨma axɨbama sacerdotes nanti ɨmoti: –Au nɨrixhti Tupax naki sɨborikoti ikɨpukɨ urasoi suisukarɨ axtɨ ñemanauntu. Axɨkɨ tyonenti Mesías, Aɨtoxti Tupax.


Aiñumuti Simón Peru nuraxti: –Axɨkɨ tyonenti Mesías, Aɨtoxti Tupax naki sɨborikoti.


Axɨmanu tosibixh nantɨ ɨmoti maniki kiatax ángel, ane uiti nibuxixhti: “Aiñemekasama axɨmanuma cuatro ángeles aboma tomoenoma abeu axɨmanu narubaityu nusɨrux Éufrates.”


Auki axti maniki kiatax ángel iyarapatati nichapoxti onɨ axɨmanu yarusɨrɨx nusɨrux Éufrates, auki axɨmanu nusɨrux kɨpɨro nauki aityompɨkama axɨmanuma mayɨriabuka kuamatɨ auki tansɨrɨ.


לעקוב אחרינו:

פרסומות


פרסומות