Biblia Todo Logo
תנ״ך מקוון

- פרסומות -




San Mateo 26:51 - Manitanati Tuparrü

51 Auqui arrti maniqui taman ñanunecasarrti Jesús iquiaübutati nicüserrti. Bacheboti uirri ümoti maniqui taman imostoti yarusürürrü sacerdoterrü. Tüsüro numasurrti uiti.

ראה את הפרק עותק

Manityanati Tupax

51 Auki, tamanti axɨpekukimia axɨmanuma aboma akamanu ichepeti Jesús aikiaɨbuti nikɨsesti aiyokiti numasuxti maniki ikumanakataxti ɨriatuxɨma axɨbama sacerdotes.

ראה את הפרק עותק




San Mateo 26:51
8 הפניות הצלבה  

Champürrtü rrahiquia ui nicomerrüma bama masortaboca icu na cürrü. Arrüna nirrahiqui ui nicusüurrti Tuparrü. Tone tacana nisome. Uirri iñarrimiacata arrüba churriampü manunecataca.


Auqui nanti Jesús: —Arrüna nisüriaca champürrtü icuqui na cürrü. Arrtü nampü icuqui na cürrü, arrübamampü aboma iquiana nisüriaca ocümanamapüma ichacuñü, tapü iñenca ui bama israelitarrü. Tapü arrüna nisüriaca champürrtü icuqui na cürrü.


Pero tamanti uturuqui manuma ñanunecasarrti iquiaübutati nicüserrti y bacheboti ümoti maniqui imostorrti yarusürürrü sacerdoterrü. Tüsüro uiti taman numasurrti.


Nanti Pedro ümoti: —Chüpuerurrüpü. Arrtü rranrrüma aitabairomañü achepecü, pero arrüñü chüpuerurrüpü sucanañü sane. Sane ito nura bama maquiataca ñanunecasarrti.


Pero arrti Jesús macuansomoconoti ümoma, nanti: —Canapae tacürusu napaquionco, ta apacoconaunca ümoti Espíritu Santo, champürrtü ümoti choborese.


לעקוב אחרינו:

פרסומות


פרסומות