Biblia Todo Logo
תנ״ך מקוון

- פרסומות -




San Lucas 19:22 - Manitanati Tuparrü

22 Auqui caüma nanti Señor ümoti: “¡Mosorrü marriquiatarrü! Ui arrüna uratoe yacheca aemo carrticurrü caüma. Tusio aemo que arrüñü tarucu nibrutucu. Rracaca auquina cauta champü isane oncono sobi, y rrataca auquina cauta champürrtü rrancütuca.

ראה את הפרק עותק

Manityanati Tupax

22 Auki nanti maniki yɨriabux ɨmoti: ‘Axɨkɨ kumanakax champɨ nanenekichekɨ, oboi axɨba nanityaka sobi yasarai aemo. Axɨkɨ tusiu aemo ta axɨñɨ champɨ nipukɨru, xhatapeonoka aukina kauta champɨ toxio sobi xhakiamutuka aukina kauta chixhankɨtukapɨ,

ראה את הפרק עותק




San Lucas 19:22
8 הפניות הצלבה  

Nanti ümoti: “¿Causane ayetüpo aübu arrüna nahibi sane? ¿Causane chacampiacapü nauqui ayetü ümo na tübübürrü?” Arrti maniqui ñoñünrrü chümanitanatipü ui nicüsorrti.


Itopiqui tiene que apacurrta isiuqui arrüna napanitaca. Arrti naqui manitanatai ane nipünatenti. Pero arrti naqui besüro nurarrti, champü isane aübuti.


Tusio te oemo que arrüna nüriacarrü antiburrü uiti Tuparrü valeo ümo nanaiña bama ümoche atorri, bama israelitarrü. Sane nauquiche arrüma ito champü isane urapoboiboma isucarüti Tuparrü. Namanaiña macrirrtianuca icu na cürrü ane nipünatema.


Irruca aünanacü. Itopiqui tarucu nabrutucu. Acaca auquina cauta champü isane oncono obi. Arrianca ata auna cauta chancapü cütu obi”.


Causane chaiñatapü nimoni esa bama ipiaca atrabacama aübu, ümo arrtü tiseca tato au nipo, aitorrimiatapü tato iñemo aübu ñacanasarrü”.


לעקוב אחרינו:

פרסומות


פרסומות