Biblia Todo Logo
תנ״ך מקוון

- פרסומות -




Hechos 4:19 - Manitanati Tuparrü

19 Pero arrti Pedro ichepeti Juan iñumutama nurarrüma, namatü ümoma: —Apapensasio arraño: ¿Taqui urria ümoti Tuparrü arrtü supacoconaunca aume, tapü ümoti champü?

ראה את הפרק עותק

Manityanati Tupax

19 Tapɨti Peru ichepeti Kuan aiñumuma nuraxɨma: –Amasasai aboiyapatoe axtɨ uxia supakokonau aume, pɨnanaki supakokonau ɨmoti Tupax.

ראה את הפרק עותק




Hechos 4:19
30 הפניות הצלבה  

Auqui arrti Pedro y arrübama maquiataca apostolerrü iñumutama sane: —Arrüsomü supacoconaunca ümoti Tuparrü. Champürrtü ümo mañoñüncatai. Churriampü te ümoti, arrtü supacoconaunca aumeantai.


Arraño apipiaca amonsape. Apapensa baeta ümo arrüna sucanañü aume.


Arrtü uisamute arrüna sane, pucünuñati Tuparrü usaübu, naqui uiche utaesübuca eanaqui nomünantü.


Tapü amonsapequio arrüba mapancaca, más bien apicoco arrüna ñemanauntu, nauqui urria napapensaca.


Aiñumuma manuma fariseorrü, namatü: —Nürirrti yarusürürrü yüriaburrü Cesar y nausüpüturrti. Auqui nanti Jesús ümoma: —Apitorrimia te ümoti Cesar arrüna tocabo ümoti y apitorrimia ito ümoti Tuparrü arrüna tocabo ümoti.


Arrtü arraño apisamute sane, chauqui tapuncati maniqui taman pünanaquiti maniqui quiatarrü, chauqui tapiñata isiu napapensaca churriampü.


Arraño bama masiomanca tari apacoconaun ümo bama aubaü y naupacü, itopiqui sane nirrancarrti Tuparrü.


Champürrtü sopisamute anecanatai arrüna churriampü, champürrtü supatachemacaca ui supanitaca. Suburapoi nurria nurarrti Tuparrü, bien besüro. Champürrtü campiabo soboi. Suburapoi arrüna ñemanauncurratoe. Namanaiña bama isuputarama somü tusio ümoma arrüna sane, y arrtito Tuparrü tusio ito ümoti.


Arrti yaütoti Moisés y nipiacütoti oncomatito ümoti Tuparrü. Nauquiche tanati icu cürrü Moisés, anecanati uimia ümo trerrü panca, itopiqui arrtaimia ta coñorrtai ñaüma. Chübirrubupüma ñünanati yüriaburrü egipciorrü, naqui tübacüpuruti, nauqui ataborimia bama mañaümanca. Arrüma chicocotapüma manu ünantatai yacüpucurrti.


Arrti Jesús bacüpuruti ümo bama torrü, arrti Pedro y arrti Juan. Nanti ümoma: —Amecosi apapema oemo ümo na pierrta parrcua.


Arrümanuma mayüriabuca tütusio ümoma que arrti Pedro y arrti Juan champü nirrucurrüma. Tusiataito ümoma que champürrtü ipiacamampae nicororrü. Auquito caüma tusio ümoma, tonema bama amencoma tücañe ichepeti Jesús.


—Chauqui tüsuburapoi ausucarü, tapü abasiquiaiqui apanuneca arrümanu sane au nürirrti maniqui Jesús. Pero ta tütusio nürirrti aboi au nanaiñantai Jerusalén. Aurrianca nauqui ane sopipünate itopiqui niconcorrti naqui ñoñünrrü.


לעקוב אחרינו:

פרסומות


פרסומות