Biblia Todo Logo
תנ״ך מקוון

- פרסומות -




Apocalipsis 6:8 - Manitanati Tuparrü

8 Yasacatito caüma ümo quiatarrü cabayurrü, choriopatai nicütüpürrü. Arrti maniqui anati chacu, concorrü nürirrti. Isiuti caüma cuamatü bama macoiñoca auqui manu cauta amoncoma. Torrio ümoma üriacaboma na atabaimia ümo cuarta parterrü macrirrtianuca icuqui cürrü, ui guerra, cürüpürrü, norrococa y oboi numuquianca arrüba patabaiyo genterrü.

ראה את הפרק עותק

Manityanati Tupax

8 Auki yasaratɨ, yastai taman kabayux, purusubiatai nikɨtɨpɨx, axti maniki anati chaku nɨrixhti konkox. Isiuti kuatati maniki kuatati au nɨri konkox, auki toxio ɨmoma ɨriakaboma ɨmo kɨmuintya nikɨmuintya axɨna kɨx, nauki atabaimia oboi nikomesɨma, ui kɨrɨpɨx, ui noxokox, oboityo numukianka ikuki axɨna kɨx.

ראה את הפרק עותק




Apocalipsis 6:8
26 הפניות הצלבה  

Arrüñü isüboriquia. Isonca tücañe, pero caüma isüboriquia tato. Champü nitacüru nisüboriqui. Arrüñü ane nisüriaca ümo concorrü y ümo nicü bama coiño.


Tercera parterrü macrirrtianuca coiñoma ui arrümanu pese, nausirri y azufre ubahiqui manio cabayuca. Coiñoma aboi manio trerrü plagarrü.


Soquisüroma manuma angelerrü arrübama samamecana ümo arrümanu horarrü y ümo arrümanu nanenese, panrrü y añorrü, na aitabaimia arrüna tercera parterrü macrirrtianuca icuqui cürrü.


Chanantopü tato ocon. Tacürusu nüriaca concorrü oemo.


Y arraño bama auqui Capernaum, napaquioncopü tarucu manauncurrü aume. Pero arraño tiene que autapeneca au nusutu cürrü. Arrtü nampü omirriante arrüba milagrorrü au manu pueblurrü malorrü Sodoma tücañe, aninquipü caüma, itopiqui iñorronconomacüpü, y chiñarriopü.


Ipusanacanio tercera parterrü nostoñeca auqui napese icu cürrü ui niyorrü. Atürai esa manu paürrü, tone rranrrü ane mecu. Barrüperara ümo, na ane mecu, nauqui arati ipiaümacarrü.


Taman nación tiene que ahi aübu quiatarrü. Tamanti yüriaburrü tiene que ahiti aübuti quiatarrü. Tiene que ane carerrtiya, norrocorrü y tiene que apaichocono cürrü au nanaiñantai.


לעקוב אחרינו:

פרסומות


פרסומות