Biblia Todo Logo
תנ״ך מקוון

- פרסומות -




Apocalipsis 14:7 - Manitanati Tuparrü

7 —Aupirru, apiñanaunrrti Tuparrü, itopiqui tiñatai manu horarrü nesa bacurrtacarrü. Apiñanaunrrti naqui uiche urriane napese, cürrü, narubaitu tuca y nanaiña nantaituca.

ראה את הפרק עותק

Manityanati Tupax

7 Nanti aɨbu nityosibixhti: “Apanau ɨmoti Tupax yarusɨrɨx nɨrixhti aboi, tyopiki tiñatai axɨmanu nanenes auche asaraiti nisɨboriki namanaiña. Apanau ɨmoti naki uiche aisamunenti kɨx chepe napes, narubaityu tux chepe nantaityuka.”

ראה את הפרק עותק




Apocalipsis 14:7
44 הפניות הצלבה  

¡Ñacutipü naqui chübirrubupü aünanacü, Señor! ¡Ñacutipü naqui chümanaunupü aemo! Arrücüatai buenurrücü. Cuamatü ñana macrirrtianuca auqui nanaiña nacioneca, nauqui anauma aemo, itopiqui chauqui tarrtaimia arrüna naisamute.


Tüboricoma bama macrirrtianuca icu cürrü aemo, pero caüma arrücü atococa atübori ümoma. Tiñatai manu horarrü cauta acurrtama obi bama tücoiño. Iñata ito caüma manu horarrü cauta aitorrimia nacumanata ümo bama aesa profetarrü arrübama manunecana tücañe nüri. Aitorrimia ito nacumanata ümo bama samamecana aemo, y ümo nanaiña bama iñanaunumacü, champü ümoche obi arrtü tarucu nicuarrüma icu cürrü, o champü. Chauqui tiñatai ito arrümanu horarrü auche acoma obi bama uiche mameso na cürrü, bama uiche aenso nicoñococorrü.


Arrücü Tuparrücü y Señorcü suiñemo, chiyaupü napanauncu, champü tacanache nanentacarrü obi. Sopiñanauncü, chiyaupü nacusüu, itopiqui omirriante obi isiu narrianca nanaiña arrüba abe.


Au arrümanu horarrü paichoconono cürrü, y decima parterrü arrümanu pueblurrü iñarrio. Coiñoma siete mil macrirrtianuca uirri. Arrübama chücoiñopü aüboqui ui nirrucurrüma iñanaumumati Tuparrü, naqui anati au napese.


Arrtayomatü auqui iche, itopiqui birrubuma ui na arrtaimia nitaquisürücürrü. Namatü sane: —¡Taquisüratai pueblurrü Babilonia, arrümanu tarucapae nüriacarrü! Rrepenteatai iñatai nesarrü carrticurrü.


Arrone nurria nicürrucurrüma. Pero ta, chiñocotapüma arrüba chomirriampatai nurarrüma ümoti Tuparrü, nauqui puerurrüpü aiquiaübuti arrümanu taquisürücürrü. Chiñorronconopümacü, ni anaumpüma ümoti.


Arrümanuma cuatro iñanaunumati maniqui tümonso au tronorrü, naqui champü nitacüru nisüboriquirrti. Machampiencanama ito ümoti.


—¡Arraño mañoñünca! ¿Causane abasiquia apisamune arrüna sane? Arrüsomü mañoñüncatai tacana arraño. Sobecatü suburaboi ausucarü arrüna urriampae manitacarrü, nauqui apiñoco napanauncu ñome ba piquiataca tupaca, arrüba tacana muñecaca chübosüboricopü. Mejor apasusiusurrti Tuparrü naqui süborico. Uiti urriane cürrü y napese, narubaitu turrü ichepe nanaiña arrüba basaquio icu na cürrü y eana turrü, icu ito napese.


Rabotito manitacarrü esaqui tronorrü, nantü sane: Apiñanaunrrti Tuparrü nanaiña bama imostorrti, bama rrespetabo ümoti, bama tarucu nicuarrüma y arrübama champüatai nivialequirrimia icu cürrü.


Arrti maniqui quiatarrü ángel ipunutatito nesarrti cornetarrü. Auqui paquio arrümanu porrirratoe nostoñese arrone nurria noncorrü, tacana arrone ane isane omo icutacu baparrü. Paquio onü manu tercera parterrü niyosütu nusüruca y nantaituca.


Arrti naqui ñoñünrrü extranjerurrti. Tonentiatai naqui basücübücoti tato, nauqui achampiencati ümoti Tuparrü.


Iñatama cürrü itama nauqui atusi nisuchequirrimia, areoroma y tosibicoma, namatü: —Pobrerrtai manu yarusürürrü pueblurrü, itopiqui uirri rricurumacü bama ane nesarrüma barco. ¡Quiti sane! Au tamantai horarrü nanaiña iñarrio.


¡Quiti sane! Nanaiña iñarrio au tamantai horarrü. Arrübama capitán ñome barcoca ichepe bama pasajerurrü y arrübama batrabacara isu turrü arrtayomatatai auqui iche ümo nausi noncorrü. Namatü:


Tüsaimia ñapacümuncuturrti Tuparrü. Apiña nurria nausüboriqui, aübu urria napapensaca, nauqui puerurrü apean.


Nantito Jesús: —Sane ito arraño amasasai nurria, itopiqui chütusiopü aume isane nanenese o isane horarrü auche iñatai tato, arrüñü Ñemanauncurratoe Ñonünrrü.


לעקוב אחרינו:

פרסומות


פרסומות