Biblia Todo Logo
Iomraidhean Croise

- Sanasan -



Iob 4:4

Am Bìoball Gàidhlig 1992

Esan a bha a’ tuiteam chùm do bhriathran suas, agus na glùinean anfhann neartaich thu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

15 Iomraidhean Croise  

Nuair a chuala a’ chluas, bheannaich i mi; agus nuair a chunnaic an t‑sùil, thug i fianais leam:

Thagh mi a‑mach an slighe, agus shuidh mi mar cheannard, agus chòmhnaich mi mar rìgh ann an armailt, mar aon a bheir comhfhurtachd do luchd-bròin.

Feuch, theagaisg thusa mòran, agus neartaich thu na làmhan laga.

Ach a‑nis thàinig e ort, agus ghabh thu gu h‑olc e: bhean e riut, agus tha thu fo amhluadh.

Tha an Tighearna fìrinneach na uile bhriathran, agus naomh na uile ghnìomharan.

Tha dream ann a labhras mar lotan claidheimh; ach is slàinte teanga nan daoine glice.

Mar ùbhlan òir ann an dealbhan airgid, tha facal a labhrar gu h‑iomchaidh.

Thug an Tighearna Iehòbhah dhòmhsa teanga nan daoine fòghlaimte, a‑chum gum b’aithne dhomh facal a labhairt ann an deagh àm ris an neach a tha airtnealach; tha e a’ dùsgadh, madainn an dèidh maidne; tha e a’ dùsgadh mo chluaise gu èisdeachd mar a nì fòghlamach.

An sin chaochail gnùis an rìgh, agus rinn a smuaintean a bhuaireadh, air chor is gu robh uilt a leasraidh air am fuasgladh, agus bhuail a ghlùinean an aghaidh a chèile.

Ionnas air an làimh eile, gur mò as còir dhuibh maitheanas agus comhfhurtachd a thoirt dha, air eagal gum biodh a leithid seo de dhuine air a shlugadh suas le anabarr doilgheis.

Ach Dia a bheir comhfhurtachd dhaibhsan a tha air an leagadh sìos, thug e comhfhurtachd dhuinne le teachd Thìtuis:

A‑nis guidheamaid oirbh, a bhràithrean, thugaibh rabhadh dhaibhsan a tha mì‑riaghailteach, thugaibh comhfhurtachd dhaibhsan a tha lag-chridheach, cumaibh suas iadsan a tha anfhann, bithibh foighidinneach a‑thaobh nan uile dhaoine.

Uime sin, togaibh suas na làmhan a tha air tuiteam sìos, agus neartaichibh na glùinean laga;




Lean sinn:

Sanasan


Sanasan