Biblia Todo Logo
Iomraidhean Croise

- Sanasan -



Iob 28:13

Am Bìoball Gàidhlig 1992

Chan aithne do dhuine a luach; agus chan fhaighear i ann an tìr nam beò.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

18 Iomraidhean Croise  

Their an doimhne, Chan eil i annamsa; agus their a’ mhuir, Chan eil i maille riumsa.

Is fheàrr dhòmhsa lagh do bheòil na mìltean de òr agus de airgead.

Nas mò rin iarraidh tha iad na an t‑òr, seadh, na mòran den òr fhìorghlan; agus nas mìlse na a’ mhil, seadh, na a’ mhil a shileas as na cìrean-meala.

Gidheadh chreid mise gum faicinn maitheas an Tighearna ann an tìr nam beò.

Uime sin sgriosaidh Dia thu gu bràth; bheir e air falbh thu, agus tàirngidh e as do phàillean thu, agus spìonaidh e do fhreumhan à tìr nam beò. Selah.

Cia mòr as fheàrr gliocas fhaotainn na òr; agus as roghnaiche tuigse fhaotainn na airgead?

Ceannaich an fhìrinn, agus na reic i; mar an ceudna gliocas, agus fòghlam, agus tuigse.

Oir is fheàrr gliocas na na clachan luachmhor; agus chan eil na h‑uile nithean a dh’fhaodar a mhiannachadh rin coimeas rithe.

Thubhairt mi, Chan fhaic mi nas mò an Tighearna, eadhon an Tighearna, ann an tìr nam beò; cha seall mi air duine nas mò, maille ri luchd-àiteachaidh an t‑saoghail.

O fhòirneart agus o bhreitheanas thugadh air falbh e; agus a ghinealach cò a chuireas an cèill? Oir ghearradh as e o thìr nam beò; airson easaontas mo shluaigh-sa bha e air a throm-bhualadh.

Oir bha mi mar uan, no mar dhamh, air a stiùradh a‑chum a’ chasgraidh; agus cha robh fhios agam gun do dhealbh iad innleachdan ann am aghaidh, ag ràdh, Sgriosamaid an crann maille ra thoradh, agus gearramaid e sìos à fearann nam beò, a‑chum nach bi a ainm nas mò air a chuimhneachadh.

An sin tha Elam agus a shluagh uile mu thimcheall a uaighe, iad uile air am marbhadh, air tuiteam leis a’ chlaidheamh; chaidh iadsan sìos neo-thimcheall-gheàrrte gu ionadan ìochdarach na talmhainn, a dhùisg uamhas ann an tìr nam beò; gidheadh ghiùlain iad an nàire leòsan a chaidh sìos don t‑sloc.




Lean sinn:

Sanasan


Sanasan