Biblia Todo Logo
Iomraidhean Croise

- Sanasan -



Iob 11:3

Am Bìoball Gàidhlig 1992

An toir do bhreugan-sa air daoine a bhith nan tosd? Agus nuair a nì thu fanaid, nach cuir duine air bith nàire ort?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

14 Iomraidhean Croise  

Mar neach a tha na bhall-magaidh aig a charaid tha mise, a ghairmeas air Dia, agus freagraidh e e: na bhall-fochaid tha an duine ceart ionraic.

Oir is luchd-cumaidh bhreug sibhse, lèighean nach fiù sibh uile.

A bheil e math gun rannsaicheadh e a‑mach sibh? Mar a nìthear fanaid air duine, an dèan sibh fanaid airsan?

Nach eil luchd-fanaid maille rium? Agus nam brosnachadh nach eil mo shùil a’ buanachadh?

Fuilingibh dhomh, agus labhraidh mi; agus an dèidh dhomh labhairt, cuiribh ri ur fanaid.

Agus mura eil e mar sin a‑nis, cò a nì breugaire dhìom, agus a bheir gu neoni mo chainnt?

Cò an duine a tha cosmhail ri Iob, a dh’òlas suas magadh mar uisge?

Le luchd dian-mhagaidh cealgach, chas iad am fiaclan rium.

Lìon an aodann le masladh, a‑chum gun iarr iad d’ainm, a Thighearna.

Cha do shuidh mi ann an cuideachd luchd-fochaid, cha mhò a bha mi subhach; airson do làimh-sa shuidh mi ann am aonar; a chionn gun do lìon thusa mi le boile.

Agus ma tha neach sam bith nach toir ùmhlachd dar facal-ne tre an litir seo, comharraichibh esan, agus na biodh coluadar agaibh ris, a‑chum gum bi nàire air.

Cainnt fhallain nach fhaodar a dhìteadh; a‑chum gum bi nàire air an neach a tha nur n‑aghaidh, a chionn nach eil droch nì sam bith aige ri labhairt umaibh.

Mar a thubhairt iad ribh, gum biodh anns an aimsir dheireannaich luchd-fanaid, a ghluaiseadh a rèir an ana-miannan mì‑dhiadhaidh fhèin.




Lean sinn:

Sanasan


Sanasan