Biblia Todo Logo
Iomraidhean Croise

- Sanasan -



Esteir 5:4

Am Bìoball Gàidhlig 1992

Agus fhreagair Ester, Mas math leis an rìgh, thigeadh an rìgh agus Hàman an‑diugh a dh’ionnsaigh na cuirme a dheasaich mi dha.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

10 Iomraidhean Croise  

Agus thubhairt e, Thoir am fagas dhomh e, agus ithidh mi de shidhinn mo mhic, a‑chum is gum beannaich m’anam thu. Agus thug e am fagas dha e, agus dh’ith e; agus thug e da ionnsaigh fìon, agus dh’òl e.

Agus their sibh cuideachd, Feuch, Tha do sheirbhiseach Iàcob nar dèidh-ne: oir thubhairt e, Nì mi rèidh e leis an tìodhlac a thèid romham, agus an dèidh sin chì mi a ghnùis; theagamh gun gabh e rium.

Mar an ceudna rinn Bhasti a’ bhànrighinn fleadh do na mnathan anns an taigh rìoghail a bhuineadh do rìgh Ahasuerus.

Chaidh na gillean-ruith a‑mach, air an greasadh le àithne an rìgh; agus thugadh an t‑òrdagh seachad ann an Susan an lùchairt: agus shuidh an rìgh agus Hàman sìos a dh’òl; ach bha am baile Susan fo amhluadh.

An sin thubhairt an rìgh rithe, Ciod as àill leat, a bhànrighinn Ester? Agus ciod e d’iarrtas? Gu ruig leth na rìoghachd bheirear dhut e.

Agus thubhairt an rìgh, Greasaibh Hàman a dhèanamh mar a thubhairt Ester. Agus thàinig an rìgh agus Hàman a dh’ionnsaigh na cuirme a dheasaich Ester.

Ma fhuair mi deagh-ghean ann an sealladh an rìgh, agus mas math leis an rìgh m’athchuinge a dheònachadh, agus m’iarrtas a dhèanamh, thigeadh an rìgh agus Hàman a dh’ionnsaigh na cuirme a dheasaicheas mi dhaibh, agus a‑màireach nì mi a rèir facal an rìgh.

Is math don duine a bhios truacanta agus coingheallach, a riaghlas a ghnothaichean gu ceart,

Cuiridh amadan an cèill a inntinn uile; ach cumaidh duine glic a‑staigh i gus an dèidh sin.

A bhràithrean, na bithibh-se nur leanaban ann an tuigse: gidheadh, ann am mìorun bithibh nur leanaban, ach ann an tuigse bithibh nur daoine foirfe.




Lean sinn:

Sanasan


Sanasan