Biblia Todo Logo
Iomraidhean Croise

- Sanasan -



Esteir 10:2

Am Bìoball Gàidhlig 1992

Agus uile ghnìomharan a thrèine agus a chumhachd, agus foillseachadh mòrachd Mhordecai a‑chum an d’àrdaich an rìgh e, nach eil iad sgrìobhte ann an leabhar eachdraidh rìghrean Mhedia agus Phersia?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

10 Iomraidhean Croise  

Agus a’ chuid eile de ghnìomharan Sholaimh, eadhon na h‑uile nithean a rinn e, agus a ghliocas, nach eil iad sgrìobhte ann an leabhar gnìomharan Sholaimh?

Agus a’ chuid eile de ghnìomharan Ierobòaim, mar a chog, agus mar a rìghich e, feuch, tha iad sgrìobhte ann an leabhar eachdraidh rìghrean Israeil.

Agus a’ chuid eile de ghnìomharan Ahaib, agus na h‑uile nithean a rinn e, agus an taigh de fhiaclan elephant a thog e, agus na bailtean uile a thog e, nach eil iad sgrìobhte ann an leabhar eachdraidh rìghrean Israeil?

Agus rannsaicheadh an nì, agus fhuaireadh a‑mach e, agus chrochadh suas iad le chèile air crann: agus sgrìobhadh e ann an leabhar nan eachdraidh am fianais an rìgh.

Air an oidhche sin theich cadal an rìgh uaithe; agus dh’iarr e leabhar-cuimhne nan eachdraidh làitheil a bhith air a thabhairt da ionnsaigh; agus leughadh iad am fianais an rìgh.

Agus chaidh Mordecai a‑mach à làthair an rìgh ann an aodach rìoghail de ghorm agus de gheal, agus le crùn mòr òir, agus le trusgan de anart grinn agus de chorcar: agus rinn baile Shusain gàirdeachas, agus bha e aoibhinn.

Agus thug an rìgh dheth a fhàinne a thug e o Hàman, agus thug e e do Mhordecai. Agus chuir Ester Mordecai os cionn taigh Hàmain.

Oir bha Mordecai mòr ann an taigh an rìgh, agus chaidh a iomradh a‑mach air feadh nam mòr-roinn uile; oir dh’fhàs an duine seo Mordecai na bu mhò agus na bu mhò.

Agus thug thu dhomh sgiath do shlàinte; agus chùm do dheaslàmh suas mi, agus rinn do choibhneas mòr mi.

An sin rinn an rìgh duine mòr de Dhaniel, agus thug e dha mòran thìodhlacan luachmhor, agus rinn e fear-riaghlaidh dheth os cionn mòr-roinn Bhàbiloin uile, agus ceannard air na h‑uachdarain os cionn uile dhaoine glice Bhàbiloin.




Lean sinn:

Sanasan


Sanasan